Анастасия Давыдова: "Буду тренировать. В России"
LONDON-2012 // СИНХРОННОЕ ПЛАВАНИЕ
Завоевав пятое олимпийское золото, 29-летняя российская синхронистка вошла в историю. Теперь Анастасия Давыдова может со спокойной совестью завершить спортивную карьеру, чтобы начать карьеру тренерскую.
Дмитрий ЗЕЛЕНОВ
из Лондона
- Очень волнительная для меня Олимпиада. Я счастлива, что сумела вернуться после перерыва длиною в год, что нам с девчонками удалось добиться наивысшего результата и продолжить славные традиции российского синхронного плавания. Мы должны были сделать четвертые подряд Игры золотыми для России, и мы это сделали!
- Мир не может понять, за счет чего наша страна вот уже 12 лет собирает все золото в синхронном плавании. Расскажите, пожалуйста.
- Прежде всего, это заслуга наших потрясающих тренеров. Покровская, Данченко, Грызунова, Терехова - спасибо им всем огромное! Еще у нас здорово работает система. В России очень сильные детско-юношеские школы. В возрасте 13 - 15 лет мы выигрываем у соперниц на международных соревнованиях по 12 баллов, юниоры занимают все пьедесталы. А все начинается с малышей, которые уже в три годика топают по бассейну в зажимах и очках. Вот отсюда и результат.
- Вы лично еще и в историю вошли. Пять золотых медалей - таким достижением не может похвастать никто из современных российских спортсменов.
- Да, рекорд. Хочу сказать, что для меня эта пятая медаль самая тяжелая и самая счастливая. Я завершаю карьеру на прекрасной ноте.
- Точно уходите?
- Я знала, что эта Олимпиада при любом исходе станет для меня последней в качестве спортсменки. Самое время заняться тренерской деятельностью.
- Вы ведь уже уходили, но вернулись. Чего вам это стоило?
- Ой, словами это не описать, надо прочувствовать. Было очень тяжело. Хотя нет, даже не так. О-о-очень тяжело. Все равно не объяснить. Каждый день проходил под лозунгом преодоления себя. Так и добывают золото. Эта награда того стоила.
- Как отреагировала на возвращение ваша бывшая партнерша по дуэту Анастасия Ермакова?
- Так мы ведь вместе решили вернуться. Только Настя, к сожалению, не смогла продолжать - из-за травмы. Получилось, что из дуэта Давыдова-Ермакова выступать в группе осталась только я, а Настя уехала работать в Италию. Постоянно с ней общаемся, она довольна тем, чем занимается, тренерская жизнь ей нравится, и, конечно, она очень рада за меня.
- А вы не хотите поработать за границей?
- Нет. Буду работать только в России. Пока потренирую юниоров, а дальше - как Бог даст.
- В Рио-де-Жанейро ваши юниоры поедут?
- Вряд ли, еще рановато. А вот в 2020-м, надеюсь, придет их время! Главное, чтоб здоровье у всех было.
- Анастасия Давыдова станет таким же строгим тренером, как Татьяна Покровская?
- Мягкой не буду точно. Я требовательна к себе как к спортсменке и буду так же относиться к своим подопечным.
- Кстати, Покровская не любит купаться, а вы ее все равно бросили в воду!
- Да тренеры у нас всегда сопротивляются. Но это они так, для виду. Оказавшись в воде, все сразу счастливы и довольны. Понимают, что такова традиция и нарушать ее нельзя.
- В синхронном плавании России нет равных. Но нет ли у вас тревоги, что Китай рано или поздно догонит?
- Такие опасения есть. Китайцы очень подтянулись. Даже сегодня мы не то что бы нервничали, но дыхание сзади чувствовали. Думаю, уже на следующей Олимпиаде предстоит серьезная борьба.
- В чем китайцы пока уступают?
- Мы берем свое сложностью и постановкой. Последнее у них хромает. На мой взгляд, все весьма банально и неинтересно. Они выступают без образа. Невозможно понять, что они хотят изобразить. Те же испанки в этом отношении мне понравились больше. Все сразу ясно - пираньи. Думаю, в произвольной программе они были сильнее. Если бы после технической части испанки шли с китаянками вровень, могли бы и серебро взять.
- В этой сборной вы были лидером. Правда, что держали подруг в ежовых рукавицах?
- Нет, не держала. Я не диктатор и не тиран, хотя, как уже говорила, требую от других того же, что и от себя. Мне кажется, в команде нужен человек, который никому не давал бы расслабиться. В этой роли я и выступала.
- Кто сможет вас заменить?
- Не думала на эту тему. Но у нас все девчонки боевые. Думаю, что новый лидер обязательно найдется.
- Жизнь синхронистки - сплошные ограничения. Что теперь?
- Очень хочется просто полежать на пляже. Поеду отдыхать на море. В Грецию!
Светлана Ромашина: "В воде мы были пауками и динозаврами"
Блестяще выступив в составе группы российских синхронисток, 22-летняя чемпионка Пекина-2008 и Лондона-2012 завоевала свое третье олимпийское золото!
Евгений ДЗИЧКОВСКИЙ
из Лондона
- Про вашего тренера Татьяну Покровскую говорят - грозная. А вы ее всей командой, прямо в одежде - да в бассейн. Нагоняя не боитесь?
- Да мы на каждом соревновании только этого и ждем! Самая замечательная традиция - искупать тренера после победы. Главное - выиграть, а уж там за нами не заржавеет.
- Искренне желаю вам продолжать в том же духе. А пока ответьте: что чувствует новоиспеченная трехкратная олимпийская чемпионка?
- Очень сложно передать это словами. Мне кажется, я достаточно юная для таких титулов. Огромная радость - это даже не обсуждается. Но еще и определенный груз на плечи, какая-то ответственность. Остальное даже не знаю, как объяснить. Внутри целая гамма чувств.
- После победы в дуэте вы так охарактеризовали новую и засекреченную групповую программу: "Затерянный мир". Теперь можете расшифровать, что имели в виду?
- Мы изображали и динозавров, когда делали поддержки, и пауков, и еще много чего. Затерянный мир на затерянном острове с реликтовой фауной.
- Это была программа для зрителей или для судей?
- Сложный вопрос на самом деле. Перед нами выступали испанки, у которых композиция была явно рассчитана на зрителя. Это можно было видеть по их купальникам и шапочкам. Но и у нас купальники красивые, нам сделали их в последний момент. С другой стороны, если оценить программу китаянок, в которой вместо восьми связок, как у нас, всего четыре, можно сказать, что российская композиция рассчитана и на зрителей, и на судей.
- Скажите честно, как вы относитесь к базе "Озере Круглое".
- Хорошо. После Раменского, где мы раньше тренировались, там очень приличные условия. Были неполадки с вентиляцией, надеемся их устранят, все остальное нас устраивает. А почему вы спросили?
- Имел в виду ваши чувства к тому месту, где вы проводите 5 из каждых 6 календарных дней в году. Безвылазно. Как в заточении.
- Слава богу, нас отпускают на один день домой. Нет, тюрьмой я это не назвала бы. Все девочки прекрасно понимают: так надо.
- Не собираетесь перейти в солистки и подготовить собственное одиночное выступление?
- Таких планов не строю.
- Не хотите или нет перспектив?
- И то, и другое. Не чувствую в себе той индивидуальности, которую может продемонстрировать Наташа Ищенко. Хотя в дальнейшем все может измениться, как знать.
- Ищенко в финале заменила Аллу Шишкину, выступавшую в технической программе. Медали достались всем, но что чувствует в такие минуты спортсменка, вынужденная смотреть произвольную программу с бортика?
- Решение было заранее принято тренерами, всей командой и самими спортсменками. Так что никаких проблем не возникло, это спорт. А Наталья получила небольшую передышку во время технической программы.
- Как думаете, вы будете хорошим спортивным менеджером, когда начнете работать по своей дипломной специальности?
- Пока знаю только одно: я очень хочу быть спортивным менеджером. Чувствую, что есть для этого определенные задатки. Очень интересная работа, которой с удовольствием посвятила бы себя после завершения спортивной карьеры.