Газета Спорт-Экспресс № 29 (6093) от 11 февраля 2013 года, интернет-версия - Полоса 2, Материал 1

11 февраля 2013

11 февраля 2013 | Футбол - Лига Европы

ФУТБОЛ

ЛИГА ЕВРОПЫ. 1/16 финала. Первый матч. 14 февраля

"ЗЕНИТ" - "ЛИВЕРПУЛЬ"

26-летний полузащитник "Зенита" в преддверии матча 1/16 финала Лиги Европы с "Ливерпулем" рассказал о времени, проведенном в сборной России, подготовке к первой официальной игре сезона и преимуществах холодной погоды .

Виктор ФАЙЗУЛИН: "ЛИВЕРПУЛЬ" - ЭТО ДЖЕРРАРД"

Никита ЛИСОВОЙ

из Санкт-Петербурга

- Успели отдохнуть после игры сборной России?

- Всего лишь один выходной день получился, о каком отдыхе может идти речь? Но не вижу в этом ничего страшного, обычная ситуация - рабочий момент.

- Много говорилось о том, нужен ли был этот товарищеский матч сборной в разгар подготовки клубов к решающей части чемпионата и играм еврокубков. По-вашему, он был действительно необходим, полезен?

- Почему нет? В сборной тоже были серьезные тренировки, приличные нагрузки. Плюс провели один хороший матч. Считаю, что он всем пошел на пользу.

- Сборная потихоньку обновляется. Вы недавно в национальной команде, но уже давно на ведущих ролях в российском футболе. Чувствуете себя в коллективе уже ветераном, тем более что сборная сегодня состоит чуть ли не на половину из игроков "Зенита"?

- Это хорошо, что в команде столько зенитовцев, но я по-прежнему чувствую себя новичком. О ветеране еще очень рано говорить.

- Впереди у "Зенита" матч со знаменитым "Ливерпулем". Ваше мнение об этой команде?

- Она великая и знаменитая (улыбается). На самом деле, внимательно следил за "Ливерпулем" в тот период, когда он был на пике, выигрывал Лигу чемпионов. Конечно, всем памятен матч с "Миланом" - этот поединок вошел в футбольную историю. Еще первое, что приходит на ум, - капитан "Ливерпуля" Стивен Джеррард. Великий игрок.

- Поговаривают, что он уже не тот, что был раньше...

- Мне тяжело судить, я не слежу внимательно за английским чемпионатом. Смотрю только игры английских клубов в Лиге чемпионов.

- 14 февраля в Санкт-Петербурге наверняка будет холодно. Это на руку "Зениту"?

- Сейчас в Англии не намного теплее, чем в России. Не думаю, что у нас будет какое-то преимущество из-за погоды. Единственный момент в том, что поле будет не самого высокого качества. Но и здесь мы с "Ливерпулем" в равных условиях.

- С "Анжи" в Москве англичане играли далеко не сильнейшим составом. Английские клубы не стесняются признаваться, что Лига Европы для них - второстепенный турнир. Как думаете, в Петербурге мы увидим боевой состав "Ливерпуля"?

- Я думаю, да. Недаром все-таки команда пробилась в 1/16 финала. Тут уже нет смысла везти второй состав. Но если приедут не все сильнейшие, то англичане действительно докажут, что для них Лига Европы не имеет значения.

- А для "Зенита", избалованного Лигой чемпионов, второй по значимости клубный турнир в Европе - это мотивация?

- За других говорить не буду, скажу за себя. Для меня Лига Европы - мотивация и очень высокая.