Газета Спорт-Экспресс № 133 (5901) от 20 июня 2012 года, интернет-версия - Полоса 5, Материал 2

20 июня 2012

20 июня 2012 | Футбол - Чемпионат Европы

ФУТБОЛ

EURO 2012

Матч № 22. Группа С

Предметом экспертизы "СЭ" в ходе матча Италия - Ирландия стали действия разыгрывающего "Скуадры адзурры" Андреа Пирло.

ПЛЕЙМЕЙКЕР МИЛОСТЬЮ БОЖЬЕЙ

Если не знаешь, что делать с мячом, отдай его Пирло. Именно такого неписаного правила придерживались итальянцы в матчах против Испании и Хорватии, и 33-летний ветеран оправдывал доверие партнеров. Во встрече же с ирландцами, будем все же честны перед собой, Андреа не смотрелся столь же ярко и безупречно: судя по всему, подустал. Однако свою главную задачу - делать игру - по большому счету выполнил.

Да, прежней мобильности хавбеку не хватало. Плюс в работе с мячом признанный технарь выглядел несколько заторможенным, что не раз и не два позволяло оппонентам накрывать его в моменты передач. Но в том то и дело, что плеймейкер - нечто больше, нежели мастер, владеющий пасом, коих пруд пруди. Это прежде всего футболист, остро чувствующий нерв игры, умеющий направить ее в нужное русло. "Засемафорит", скажем, защитник противоположной команды на каком-либо фланге - разводящий, заметив слабину, тут же и под завязку загрузит работой соответствующего нападающего. Соперник поймает кураж, прижмет к воротам - придержит мяч, покатает его поперек, назад, переключится на пас ради паса и все войдет в надлежащее русло.

Нечто подобное и проделал Пирло после того, как где-то минуты с 15-й ирландцы прибрали инициативу к рукам. Именно его демонстративная неспешность, подкрепленная бережливостью, остудила пыл раскрепощенных британцев и вселила уверенность в партнеров, очевидно, придавленных ответственностью за исход решающего противостояния. Соотношение сил на поле выравнялось, итальянцы взяли ситуацию под контроль, после чего диспетчер вернулся к исполнению прямых обязанностей - переквалифицировался в снабженца.

Дела у него на привычном поприще, повторяю, шли ни шатко, ни валко - довольно редко проходили продольные передачи и переводы с края на край. Однако вектора, по которым направлялся мяч, выбирались диспетчером безупречно. Приятно было видеть, как, высоко подняв голову, он осматривает окрест, замечает лучше других открывшегося партнера и бросает его пасом в свободный коридор. И не беда, что многие попытки обострить таким образом игру заканчивались безрезультатно. Усталость имеет обыкновение проходить, умение же нестандартно мыслить на поле не пропьешь и не купишь.

Как, впрочем, и безупречные навыки исполнения "стандартов", позволившие открыть счет в матче с ирландцами. Конечно, Кассано при выполнении углового сработал выше всяких похвал: опередил оппонента на ближней штанге и подрезал мяч в сетку. Но отыскать-то "родную" голову среди множества таких же хитрых и умелых голов надо было еще суметь! Пирло же, словно в бинокль, разглядел ее от флажка, а все остальное, как говорится, было делом техники.

Юрий ИВАНОВ