Газета Спорт-Экспресс № 142 (5612) от 29 июня 2011 года, интернет-версия - Полоса 5, Материал 4
ФУТБОЛ
ПЕРВЫЙ ДИВИЗИОН. ФНЛ. 18-й тур
"Мордовия", безусловно, одно из открытий нынешнего сезона. Уже сейчас, за тур до завершения первого круга, ясно, что команда уйдет на перерыв в первой четверке, претендующей на повышение в классе. Тем не менее главный тренер "Мордовии" далек от эйфории.
Федор ЩЕРБАЧЕНКО: "СЛОВО "ПРЕМЬЕР-ЛИГА" В КОМАНДЕ НЕ ПРОИЗНОСИТСЯ"
- Руководство, наверное, довольно?
- Пока оно молчит, не могу понять реакцию. Где-то по воле календаря сыграли больше домашних матчей, в каких-то играх повезло. Второй круг начинаем с четырех выездов, это может поменять нашу позицию в таблице. Поэтому никакой эйфории от третьего места нет. Стараемся в каждой игре набирать очки.
- Неужели даже разговоров о премьер-лиге не заходило?
- Они в основном ходят среди болельщиков. Мы более реалистичны. Понимаем, что предстоит долгий и тяжелый путь. В лиге достаточно много команд, которые выше нас по всем показателям и которые ставят задачу. Мы же абстрагируемся от подобных мыслей. Слово "премьер-лига" в команде не произносится.
- Вас игра подопечных радует?
- В последнее время нет. Правда, это связано с травмами ведущих игроков. Есть моменты недостаточной агрессии в передней линии, нет уверенности у команды, что она добьется победы.
- Крупное поражение во Владикавказе связано с отсутствием в составе четырех дисквалифицированных футболистов?
- Да, только с этим. Пришлось ставить игроков не на свои позиции. Вдобавок у "Алании" все залетало.
- В трансферное окно будете усиливать состав?
- Да, в средней линии и нападении.
- "Мордовия" проводит сейчас с учетом Кубка России 8 выездных матчей подряд, два из которых уже позади. Как относитесь к такому календарю?
- Плохо. Зрители два месяца не увидят команду в Саранске. И, конечно, это слишком тяжело в эмоциональном плане. Домашние матчи и выездные - совсем разные ощущения.
- Зато "Мордовия" начинала с четырех домашних матчей.
- Это хорошо! (Смеется.) Если серьезно, то оптимальным выглядит чередование матчей "два дома - два на выезде".
- Во время домашней встречи с "Шинником" у вас повысилось давление, врачам пришлось прибегнуть даже к госпитализации.
- От таких ситуаций никто не застрахован, но в тот момент действительно все перепугались. К счастью, все и обошлось. Еще с утра самочувствие было не очень хорошее, а к вечеру все усугубилось.
- Через три дня вы вновь руководили командой. Не боялись рецидива?
- Честно говоря, на игру пошел на свой страх и риск, врачи рекомендовали домашний режим.
- Сейчас на скамейке ведете себя более сдержанно?
- Наоборот. Стараюсь выплеснуть как можно больше эмоций, чтобы ничего внутри не держать.
- Есть подопечные, чья игра в этом сезоне стала для вас откровением?
- Асеведо в первую очередь плюс Руслан Мухаметшин и вратарь Фролов. Чилийца в прошлом году видел в "Урале", где он играл в другой футбол. Пришел к нам, быстро адаптировался. Не хватает стабильности - из-за травм. Руслан раскрылся как бомбардир, а Фролов достойно продолжает дело Льва Яшина, которому приходится внуком.
- Правда, что вы отказали Асеведо в переводчике?
- Именно так. Он подошел ко мне на сборах и спросил, будет ли у него переводчик. "Конечно, нет", - отвечаю. "Почему?" - "Чтобы лучше адаптировался к нашей команде, чтобы мне и ребятам было легче с тобой общаться". Он уже понимает почти все, но сказать не все может.
- Словарный запас у чилийца большой?
- Знает все ключевые слова - "деньги", "зарплата", "выходной" (смеется). Еще - "во сколько тренировка?"
- У другого легионера, Симчевича, проблем с русским нет?
- Говорит лучше нас с вами. У него невеста русская.
- А Асеведо женат?
- На соотечественнице. Она недавно из-за окончания визы уехала на родину. Без нее чилиец стал плохо играть. В шутку пригрозили: если так продолжится, найдем ей замену.
Анатолий МАРТЫНОВ