Газета Спорт-Экспресс № 240 (5413) от 22 октября 2010 года, интернет-версия - Полоса 15, Материал 1
ГОРНЫЕ ЛЫЖИ
В ближайшие выходные в Зольдене соревнованиями в гигантском слаломе стартует очередной розыгрыш Кубка мира. А накануне открытия сезона интервью корреспонденту "СЭ" дал новичок сборной России Алек Глебов, который, впрочем, первые старты пропустит из-за не вовремя случившейся травмы.
РУССКИЙ ПОРТУГАЛЕЦ ИЗ МАРИБОРА БУДЕТ ВЫСТУПАТЬ ЗА НАШУ СБОРНУЮ
Начнем, как водится, с новостей не самых приятных. Едва оправившись от предыдущего повреждения, Глебов травмировался вновь. Магнитно-резонансная томография сухо диагностировала у 27-летнего новичка сборной России микронадрыв связок колена. Вскоре ему сделают наколенный брекет, а дебютировать в составе новой команды Алек сможет после 1 декабря. По иронии судьбы, Глебов, вероятнее всего, впервые выступит в шлеме с российским триколором на своей любимой трассе в Валь Гардене. Он, кстати, пока работает со второй сборной: Алек специалист в длинных дисциплинах, а основной состав в последнее время сосредоточен на тренинге технических видов.
Не так давно травмировалась и ведущая горнолыжница страны Елена Простева. Тренерский штаб женской команды во главе с Марьяном Чернигоем принял решение первый этап Кубка мира пропустить, а в мужском слаломе-гиганте выступит Степан Зуев. А Александр Хорошилов, многолетний лидер россиянин, по сообщениям наставников, ощутимо прибавил за прошедшее межсезонье, и, что принципиально, добавил пять-шесть килограммов к боевому весу. Массы легкому Хорошилову традиционно не хватало.
Каждый новый сезон дарит надежду на лучшее. Нынешняя же зима для россиян во многом определяющая. После Ванкувера обновилось руководство федерации, полностью сменились тренерские штабы. Уже первые этапы планетарного Кубка призваны указать новый вектор устремлений отечественного горнолыжного спорта. Амбиций хватает. Что ж, будем смотреть.
* * *
В беседе с Алеком Глебовым постоянно резало слух слово very. У Глебова любая деталь без наречия "очень" не обходится. Основательный подход. В целях получше узнать человеческие качества нового россиянина ваш корреспондент связался с одним из тренеров второй сборной страны Романом Шестаковым, в недавнем прошлом нашим ведущим горнолыжником, участником Игр в Солт-Лейке и Турине.
- Алек - очень хороший человек, - последовал ответ моего собеседника. - Спокойный, собранный и трудолюбивый. Он знает, чего хочет и к чему надо стремиться.
Впрочем, предоставим слово герою сегодняшней заметки.
- Откройте секрет: почему вы решили выступать за Россию?
- Как вам известно, у меня есть российские корни, да и эту страну чужой для себя не считаю. Очень хочу выступить на сочинской Олимпиаде за Россию. Даже больше: это моя мечта.
- Когда вопрос о смене спортивного гражданства был поднят впервые?
- Около года назад. Мы вели активные переговоры с Леонидом Мельниковым (спортивным директором сборных России. - Прим. Д.О.), а это, я вам скажу, очень хороший человек. Важно, что наш интерес был взаимным: я стремился к выступлениям под флагом России, а российская сторона была заинтересована во мне.
- Какие цели ставите перед собой в начинающемся сезоне?
- Я возвращаюсь после травмы, поэтому пока просто планирую стабильно набирать очки в Кубке мира. Но с течением олимпийского цикла рассчитываю улучшать свои результаты, брать медали, ну или по крайней мере занимать место в пятерке.
- Вам уже наверняка хорошо знакомы возможности российских горнолыжников. Что можете о них сказать?
- Пусть в российской команде я нахожусь не очень долго, но уже успел подружиться с Александром Хорошиловым, Сергеем Майтаковым и Степаном Зуевым. Мы общаемся, вместе проводим свободное время. Считаю, это отличные спортсмены.
- Почему же, на ваш взгляд, наши пока заметно уступают соперникам?
- Мне самому сложно понять. Я вижу, как стараются партнеры на тренировках. У нас хорошие лыжи, все условия команде созданы. Я, правда, совсем не знаком с системой, существовавшей прежде. Но одно знаю наверняка: в России много хороших горнолыжников.
- Русский язык учить намерены?
- Конечно. У меня каждый день уроки, упражняюсь. Когда смогу заговорить? Пока не знаю… Наверное, это дело нескольких месяцев. Сейчас я не многое понимаю по-русски, но и это не беда. Дело в том, что русский и словенский очень похожи. Мне, думаю, в этом плане легче, нежели западным европейцам. В любом случае проблем с изучением языка не возникнет. Я очень стараюсь.
- В Россию наведываться собираетесь?
- А я уже приезжал тренироваться в Москву. Суперский город. Как уже говорил, Россия для меня не чужая. Здесь я всегда буду чувствовать себя как дома. Ну а в оставшееся до Олимпиады время мы будем выступать в России не один раз. Предстоит немало тестовых, тренировочных турниров в Сочи. Зимой, полагаю, в России фантастически красиво.
- Ваш отец родился в Ленинграде. Почему он переехал в Словению?
- На самом деле его увезли туда в совсем юном возрасте. По крайней мере в школу папа ходил именно в Словении. Вот дед действительно коренной ленинградец. Он познакомился с бабушкой, этнической хорваткой, в бывшей Югославии во время Второй мировой войны. Дед забрал бабушку на свою родину, однако вскоре они уехали в Словению. Кстати, я даже сам не знаю, почему именно туда. Никогда особо не интересовался. В любом случае, бабушка с дедушкой умерли, и на эту тему их уже не спросить.
- Ваша мама, насколько я знаю, испанка?
- Ошибаетесь: она из Португалии.
- Выходит, вы на одну половину русский, на другую - португалец?
- Видимо, так (смеется).
- А что вам известно о жизни в современной России?
- Многое. В разговорах с товарищами по команде мы нередко затрагиваем эту тему. Знаю, например, что уровень жизни в таких крупных городах, как Москва и Санкт-Петербург, и в остальных регионах значительно разнится. Мне очень интересна Сибирь, а вообще хочу все увидеть собственными глазами.
- Каких знаете российских спортсменов, не горнолыжников?
- О, в этом плане я подкован отлично. Не ограничиваю себя рамками горнолыжного спорта, мне многое по душе. В первую очередь, конечно же, назову Овечкина. Выдающийся хоккеист. Ну и хорошо знаю многих футболистов: Аршавин, Павлюченко, Погребняк, Кержаков, Семак… Очень люблю этот вид спорта, а некоторое время назад, как вы помните, у нас была возможность изучить российских сборников поподробнее. Также я очень люблю Федора Емельяненко. Да и кому он может не нравиться?! Огромная страна, великая спортивная держава и, как следствие, потрясающий выбор атлетов мирового уровня.
- Ваши словенские друзья знают, что вы наполовину русский?
- Естественно. Иногда даже подшучивают по этому поводу. Представляете: в словенской команде меня все называли русским, а теперь новые партнеры кличут словенцем (смеется). Как быть?
- Давайте тогда, наконец, разберемся, как правильнее - Алек или Александр?
- Алек. Так меня все называют.
- Вы лично знакомы со Светланой Гладышевой, вице-чемпионкой Игр в Лиллехаммере-1994, а ныне президентом Федерации горнолыжного спорта и сноуборда России?
- Несколько раз общались. Могу сказать, что Гладышева - очень позитивный, открытый и яркий человек. Да и ее авторитет в мире горнолыжного спорта неоспорим. Все отлично помнят Гладышеву-спортсменку, олимпийскую медалистку.
- С вашими предпочтениями в российском спорте все ясно. А есть ли у вас кумир среди горнолыжников?
- Очень нравились Люк Альфан и Херманн Майер.
- В каких компонентах езды необходимо прибавлять вам, чтобы всерьез претендовать на олимпийские награды?
- Я очень много и усердно работаю над техникой. Хочется верить, что постоянно прогрессирую. Мастерство не гнушаются шлифовать даже великие чемпионы, чего уж говорить обо мне. Надеюсь, тружусь в правильном направлении.
- Какие трассы мирового календаря вам наиболее по душе?
- Прекрасное место Валь Гардена в Италии. Выступление там - всегда нечто особенное. Настоящий праздник спорта. Тамошний этап Кубка мира традиционно собирает много народа, вокруг царит ажиотаж, атмосфера насквозь пропитана упорной борьбой. Проявить себя в Валь Гардене стремится каждый.
- Самый милый вашему сердцу город на планете?
- Хороший вопросик (задумывается). Лиссабон, откуда родом моя мама. Ну и заочно люблю Санкт-Петербург, в котором непременно побываю.
- Ваш конек - это длинные виды: скоростной спуск и супергигант. Почему так сложилось?
- Я сторонник мощной, скоростной езды. Скоростной спуск и супергигант мне подходят больше всего. А вот в технике огрехи, как я уже говорил, существуют. Потому-то в слаломе до сих пор хуже получалось, ведь это техничная, в чем-то даже тонкая, ювелирная дисциплина.
Дмитрий ОКУНЕВ
КУБОК МИРА-2010/11
Дата | Место (страна) | Дисциплины |
23-24 октября | Зольден (Австрия) | гигантский слалом (м, ж) |
13-14 ноября | Леви (Финляндия) | слалом (м, ж) |
27-28 ноября | Лейк-Луиз (Канада) | скоростной спуск (м), супергигант (м) |
27-28 ноября | Аспен (США) | гигантский слалом (ж), слалом (ж) |
3-5 декабря | Лейк-Луиз | скоростной спуск (ж), супергигант (ж) |
3-5 декабря | Бивер Крик (США) | скоростной спуск (м), супергигант (м), гигантский слалом (м) |
11-12 декабря | Санкт-Мориц (Швейцария) | супергигант (ж), гигантский слалом (ж) |
11-12 декабря | Валь д'Изер (Франция) | гигантский слалом (м), слалом (м) |
17-18 декабря | Валь Гардена (Италия) | супергигант (м), скоростной спуск (м) |
18-19 декабря | Валь д'Изер | скоростной спуск (ж), суперкомбинация (ж) |
19 декабря | Альта Бадиа (Италия) | гигантский слалом (м) |
21 декабря | Куршевель (Франция) | слалом (ж) |
28-29 декабря | Земмеринг (Австрия) | гигантский слалом (ж), слалом (ж) |
29 декабря | Бормио (Италия) | скоростной спуск (м) |
2 января | Мюнхен (Германия) | параллельный слалом (м, ж) |
4-6 января | Загреб (Хорватия) | слалом (м, ж) |
8-9 января | Цаухензее (Австрия) | скоростной спуск (ж), супергигант (ж) |
8-9 января | Адельбоден (Швейцария) | гигантский слалом (м), слалом (м) |
4-16 января | Венген (Швейцария) | суперкомбинация (м), скоростной спуск (м), слалом (м) |
11 января | Флахау (Австрия) | слалом (ж) |
15-16 января | Марибор (Словения) | гигантский слалом (ж), слалом (ж) |
21-23 января | Кицбюэль (Австрия) | супергигант (м), скоростной спуск (м), слалом (м) |
22-23 января | Кортина д'Ампеццо (Италия) | скоростной спуск (ж), супергигант (ж) |
25 января | Шладминг (Австрия) | слалом (м) |
29-30 января | Шамони (Франция) | скоростной спуск (м), суперкомбинация (м) |
29-30 января | Сестриере (Италия) | скоростной спуск (ж), суперкомбинация (ж) |
4-5 февраля | Арбер-Цвезель (Германия) | гигантский слалом (ж), слалом (ж) |
5-6 февраля | Хинтерзтодер (Австрия) | супергигант (м), гигантский слалом (м) |
25-27 февраля | Оре (Швеция) | суперкомбинация (ж), скоростной спуск (ж), супергигант (ж) |
26-27 февраля | Банско (Болгария) | суперкомбинация (м), слалом (м) |
5-6 марта | Тарвизио (Италия) | скоростной спуск (ж), супергигант (ж) |
5-6 марта | Краньска Гора (Словения) | гагантский слалом (м), слалом (м) |
12-13 марта | Квитфьелль (Норвегия) | скоростной спуск (м), супергигант (м) |
11-12 марта | Шпиндлерув Млин (Чехия) | гигантский слалом (ж), слалом (ж) |
16-20 марта | Ленцерхайде (Швейцария) | скоростной спуск (м, ж), супергигант (м, ж), гигантский слалом (м, ж), слалом (ж, м), команды (м) |