Газета Спорт-Экспресс № 288 (5165) от 21 декабря 2009 года, интернет-версия - Полоса 6, Материал 1

21 декабря 2009

21 декабря 2009 | Футбол

ФУТБОЛ

Главный тренер "Шахтера" поделился с корреспондентом "СЭ" мнением об итогах жеребьевки еврокубков .

Мирча ЛУЧЕСКУ: "В ЯНВАРЕ ВСТРЕТИМСЯ В ИСПАНИИ С "РУБИНОМ"

После матча с "Партизаном" в Лиге Европы, которым горняки подвели черту под футбольным годом, легионеры "Шахтера" возвращаться в Донецк не стали, а прямо из Белграда разъехались по домам. Луческу звонок застал вчера в Мюнхене: в одной из баварских клиник румынский специалист посвятил несколько дней сердцу, проблемы с которым омрачили ему и команде прошедший сезон.

- Больным себя не чувствую, но после того, что случилось полгода назад, стараюсь послушно выполнять все предписания врачей, проявлять разумную осторожность, - сказал Луческу. - В данном случае речь идет о контрольной проверке, которую необходимо пройти. Но давайте говорить не о моем сердце, а о футболе. Это более интересная тема. И для здоровья полезная.

- "Шахтеру" предстоит начать новый футбольный год матчами с "Фулхэмом". Что скажете по поводу этого выбора?

- С английскими клубами всегда трудно играть, тем более в феврале, когда у них национальный чемпионат в разгаре, футболисты в хорошем тонусе, а у нас за плечами - только товарищеские матчи на сборах, несопоставимые с официальными встречами. В этом главная сложность.

- В прошлом году жребий свел "Шахтер" в 1/16 финала Кубка УЕФА с "Тоттенхэмом", теперь в Лиге Европы - с "Фулхэмом". Не находите, что это похоже на повторение пройденного?

- В каком-то смысле. С той лишь разницей, что тогда первую игру мы проводили дома, а теперь начинаем в гостях.

- Такой расклад считается привилегией для клуба, занявшего первое место в групповом турнире. Разве не так?

- По большому счету это не имеет решающего значения. Особенно в феврале, когда погода не может гарантировать нормальное состояние полей ни в Лондоне, ни в Донецке. Вы наверняка помните историю с "Лиллем", когда нам пришлось проводить ответный матч на своем стадионе, но газон был в таком ужасном состоянии, что "Шахтер" не сумел реализовать очевидное игровое преимущество.

- Прошлогодний "Тоттенхэм" был более предпочтительным вариантом, чем нынешний "Фулхэм"?

- Сомневаюсь, что существует однозначный ответ. Да, "Тоттенхэм" переживал тогда не лучшие времена, в какой-то момент ему даже грозило расставание с премьер-лигой, о чем "Фулхэму" думать не нужно. Но еврокубковые амбиции этих команд, полагаю, примерно одинаковы. Я хорошо знаю Роя Ходжсона, который одно время тренировал сборную Швейцарии, его умение ставить командную игру, даже не имея звезд мировой величины. До нашей встречи с "Фулхэмом" еще почти два месяца, и никто не знает, в какой форме к ней подойдут обе команды. Трудно загадывать, за это время многое может измениться. Единственное, что я знаю точно: мы должны скрупулезно изучить игру "Фулхэма", повадки каждого футболиста, чтобы к 18 февраля для нас не осталось сюрпризов в поведении соперников на поле.

- Первое наглядное пособие "Фулхэм" уже предъявил: разгромил в минувшую субботу "Манчестер Юнайтед". Вы могли такое предположить?

- Почему нет? Разве кто-то станет оспаривать, что английский чемпионат более непредсказуемый, чем, скажем, украинский? Безусловно, такие победы производят впечатление, но я обратил внимание на сдержанную реакцию Ходжсона, который, не умаляя заслуг своей команды, проявил объективное отношение к сопернику, заметив, что в составе "МЮ" не было нескольких ведущих игроков. Но в любом случае этот матч станет для нас, как вы выразились, одним из "наглядных пособий" при изучении "Фулхэма". Мы обязаны сделать все, чтобы пробиться в следующий раунд.

- Прошлой зимой на ответную встречу с "Тоттенхэмом", помнится, "Шахтер" отправился за четыре дня до игры, убегая от донецких морозов и снегопадов. Теперь матч в Лондоне ожидает вас сразу после сбора в Марбелье. Полетите прямо из Испании?

- Еще ничего окончательно не решено, но такой вариант представляется наиболее вероятным. Турнир в Марбелье завершается 13 февраля. Возвращаться на два-три дня в Донецк, где погода еще явно не будет футбольной? Видимо, разумнее задержаться в Испании, где можно полноценно тренироваться, и оттуда ехать в Лондон.

- На турнире в Марбелье, между прочим, сыграет и ЦСКА, который будет готовиться к свиданию с "Севильей" в 1/8 финала Лиги чемпионов. Как оцените шансы москвичей?

- Прежде всего, должен сказать, что русские команды, пробившиеся в весеннюю стадию еврокубков, находятся в таких же невыгодных условиях, как и "Шахтер", потому что сезон в России стартует еще позже, чем на Украине. Тем не менее считаю, что ЦСКА вполне по силам справиться с "Севильей". Я видел испанскую команду в матче с "Унирей" и не могу сказать, что она произвела сильное впечатление. Вроде бы имена в основном те же, что и несколько лет назад, когда при Хуанде Рамосе команда дважды подряд выигрывала Кубок УЕФА, но былой мощи в игре все-таки нет.

- "Рубину" в Лиге Европы выпал тель-авивский "Хапоэль". Исход противостояния в этой паре более предсказуем?

- Конечно, в футболе случается всякое, но я бы с удовольствием поменялся соперниками с Курбаном Бердыевым. При всем уважении к израильскому клубу, не вижу перспектив у "Хапоэля" в споре с двукратным чемпионом России, который уже успел наделать шороху в Европе. На январском сборе в Анталье мы, кстати, запланировали спарринг с "Рубином". Таким образом, будем помогать друг другу готовиться к новым испытаниям Лигой Европы.

- Где проведете отпуск?

- В понедельник возвращаюсь в Румынию и сразу попадаю на первый из наших семейных праздников: внучке 21 декабря исполняется 18 лет. Рождество и Новый год, как обычно, встречу в кругу родных и близких, а потом планирую съездить на несколько дней к друзьям в Италию. Что тоже давно стало традицией.

Юрий ЮРИС