Газета Спорт-Экспресс № 125 (4705) от 9 июня 2008 года, интернет-версия - Полоса 1, Материал 3
ФУТБОЛ |
EURO-2008. Завтра ИСПАНИЯ - РОССИЯ |
ФЕРНАНДО ТОРРЕС: "НА МАТЧ С РОССИЕЙ НАЧАЛ НАСТРАИВАТЬСЯ ЕЩЕ МЕСЯЦ НАЗАД"
Максим КВЯТКОВСКИЙ |
из Нойштифта |
Порядки, царящие в испанской сборной, исключают возможность добыть эксклюзивные интервью. Журналисты могут общаться с игроками и тренерами лишь во время пресс-конференций. Причем людей, которые будут отвечать на вопросы, определяет департамент сборной по связям с общественностью.
Например, в пятницу для общения с журналистами привели Даниэля Гуису, Фернандо Наварро и Армандо Арбелоа. Шансы каждого из них выйти 10 июня в стартовом составе на матч с Россией практически равны нулю. А поговорить хотелось с кем-то из ключевых футболистов сборной.
Выручил Мигель Анхел Лара, коллега из Маrса, ведущей спортивной газеты Испании. Вместе с ним мы встретились с одним из ведущих игроков сборной Фернандо Торресом. В ответ я передал для Маrса слова о сборной Испании Дмитрия Сычева, с которым на днях побеседовал в Леоганге.
-Что вы знаете о сборной России? - вопрос Торресу
- Очень быстрая команда, умело использует контратаки. Я, однако, рассчитываю, что мы начнем чемпионат с победы.
-Кого из футболистов вы могли бы выделить в составе россиян?
- Там есть группа игроков хорошего уровня. И все же я привык больше думать о делах своей команды. Мы выходим на поле, чтобы играть в свой футбол, вне зависимости от того, кто наш противник.
-Вас не беспокоит, что в последних контрольных матчах сборная Испании выглядела не лучшим образом?
- Тому есть объективные причины. За плечами у каждого из нас тяжелый сезон. К тому же национальная команда давно не собиралась.
Возможно, мы на время утратили игровые связи. Но с приближением Euro ситуация становилась все лучше. Товарищеские матчи нужны для подготовки - и не более того. Выступая против Перу и США, мы держали в уме стартовый матч против России. Думаю о нем еще с середины мая, когда настала пора переключаться на дела сборной.
-Испанцев всякий раз называют фаворитами крупных соревнований, но серьезных результатов они не добивались уже давно. Какие предчувствия у вас перед началом Euro-2008?
- У нашей команды есть все, чтобы выиграть золото. Под руководством Луиса Арагонеса мы пережили немало взлетов и падений, но прогресс чувствовался постоянно.
-Чего не хватало сборной в прежние годы?
- Всего понемногу. На этот раз, полагаю, ситуация может измениться. Костяк, который выступал на чемпионате мира в Германии, сохранился, мы стали опытнее и мудрее.
-Вы провели великолепный сезон в "Ливерпуле", забили 33 гола. Что вам дал переезд в английскую премьер-лигу?
- Очень и очень многое. Если вкратце, я попробовал изнутри другой футбол. Думаю, для сборной это также может сыграть положительную роль. У нас несколько человек, выступающих за английские клубы. Приезжая в национальную команду, легионеры привносят в нее что-то свое. Да, "Ливерпулю" в этом сезоне ничего выиграть не удалось. Но не могу сказать, что год оказался потерянным. Напротив, очень рад, что получил шанс попробовать свои силы на другом уровне.
-Вас называют в числе главных претендентов на титул лучшего бомбардира Euro. Как относитесь к этим разговорам?
- Дополнительного психологического напряжения, поверьте, не ощущаю. Приятно, что люди верят в меня, но в первую очередь я сосредоточен на результате, которого должна достичь команда в целом.
-Вам нравится, как играет нынешняя сборная Испании?
- А вам разве нет? Когда мы в хорошем состоянии, футбол в нашем исполнении может доставить истинное удовольствие болельщикам. У команды свой почерк, ее, согласитесь, спутать с кем-либо невозможно.
-Прошло немало времени, прежде чем Луис Арагонес определился, как должна играть сборная.
- Все это время, повторю, мы двигались только вперед. Добыли путевку на чемпионат Европы, а уже в этом году обыграли сборные Италиии Франции - чемпионов и вице-чемпионов мира. Да, это были товарищеские встречи. Однако оба раза Испания побеждала по делу. Успех пришел именно тогда, когда мы нашли свой фирменный стиль.
-Вам не сложно перестроиться под игру сборной после того, как вы провели год в Англии? Все-таки играют там совсем по-другому, нежели в Испании.
- Спорить с этим бессмысленно. На Британских островах футбол быстрее и, скажем так, более вертикальный. Голевой момент можно организовать всего за три-четыре касания. Испанцы действуют иначе. Ставка делается на тотальный контроль мяча и высочайшее техническое мастерство. Плюс в том, что, пока ты владеешь мячом, тебе не забьют. При этом обычно у нас в составе много атакующих футболистов, что позволяет постоянно нагнетать напряжение у чужих ворот.
-На чем основывается ваша уверенность в том, что за последнее время сборная Испании стала сильнее?
- Два года назад мы были слишком молоды, чтобы достичь большого результата на чемпионате мира. Сейчас футболисты стали опытнее и увереннее в своих силах. Нам надоели постоянные разговоры о том, что, мол, на уровне сборных мы никогда не можем подтвердить статус большой европейской державы. Вообще не хочется много говорить - лучше наконец сделать то, чего от нас ждут болельщики. Хватит им уже жить от одного разочарования до другого. Я никогда не забуду, как на первом же нашем матче после чемпионата мира трибуны были заполнены до отказа. Люди дали понять, что по-прежнему верят в нас.
-А вы сами верите, что сможете достичь желаемого?
- Как я уже сказал, у нашей команды есть все для этого. В ней собраны футболисты, которых знает и уважает вся Европа. Мы очень ждали этого чемпионата, поскольку прекрасно понимаем: у нас есть отличный шанс войти в историю. Постараемся его использовать.