Газета Спорт-Экспресс № 300 (4580) от 28 декабря 2007 года, интернет-версия - Полоса 14, Материал 1

28 декабря 2007

28 декабря 2007 | Хроника

ХРОНИКА

РОЖДЕСТВЕНСКИЙ НОМЕР

"ЗНАТОКИ" ПРОТИВ "СЭ"

СЧЕТ СРАВНЯЛСЯ!

Традиции закладываются для того, чтобы их соблюдать. Встречаться перед Новым годом со знаменитыми знатоками из клуба "Что? Где? Когда?" стало для "СЭ" уже чем-то само собой разумеющимся. Борьба всегда идет под стать самым крупным спортивным турнирам. Кто-то проигрывает - как иначе? Но при этом - вот в чем парадокс - довольными остаются все!

А все потому, что на декабрьских играх царит удивительно теплая атмосфера. Что, отметим, никак не снижает накала противостояния. Вот и на этот раз обе стороны рвались в бой: редакция жаждала сравнять общий счет по итогам шести матчей, а знатоки кровь из носу хотели взять реванш за прошлогоднее поражение.

Интрига в результате получилась сверхувлекательная. Впрочем, судите сами: стенограмма игры перед вами.

Ведущий (директор турнира ТДК, проводимого "СЭ", Владимир Белкин) : - Добрый вечер, господа! Нынешняя игра "Спорт-Экспресс" против знатоков уже шестая по счету. Но каждая наша встреча имеет свою изюминку - вот и сегодня мы пригласили поучаствовать в игре на стороне газеты свежеиспеченных чемпионов России - футболистов санкт-петербургского "Зенита".

Мы обсуждали с игроками питерского клуба темы некоторых вопросов и готовили их окончательные варианты. Поэтому вы видите на столе 12 конвертов, на шести из которых напечатаны фамилии журналистов "СЭ", а еще на шести - фамилии чемпионов России 2007 года.

Защищать интересы газеты в спорных ситуациях будет, как всегда, первый заместитель главного редактора Владимир Титоренко, тогда как интересы "Зенита" - PR-директор клуба, известный знаток, капитан одной из лучших команд элитарного клуба Алексей Блинов.

При этом честь знатоков отстаивают те же шестеро игроков, которые проиграли в декабре прошлого года. И если они не возьмут реванш сегодня, клубу впору будет задуматься: а не поменять ли состав кардинальным образом?

Но хватит предисловий. Я приглашаю за стол капитана команды - трехкратного победителя встреч с "СЭ", лучшего знатока матча 2003 года Максима ПОТАШЕВА. Еще одного трехкратного победителя матчей с "СЭ", лучшего знатока игры 2002 года Владимира МОЛЧАНОВА. Дебютировавшего в наших играх в прошлом году Владимира СТЕПАНОВА. Двукратного победителя встреч с "СЭ" Александра РУБИНА. Трехкратного победителя встреч с "СЭ", лучшего знатока игры 2003 года, единственного участника всех пяти матчей "СЭ" против знатоков Леонида ТИМОФЕЕВА. И с особой симпатией - победительницу и лучшего знатока поединка 2005 года, любимицу нашей редакции Елену ОРЛОВУ.

Крутите волчок!

1-й раунд

Ведущий: - Вопрос из сектора 10. Его задает специальный корреспондент отдела футбола "СЭ" Максим Квятковский.

Перед финалом Королевского кубка Испании иберийская пресса призывала Александра Кержакова, обладателя Кубка УЕФА в составе "Севильи", сменить нынешний статус на более значимый. Накануне решающего матча севильские газеты вышли с призывом на английском языке: "<слово пропущено> in Russia, <слово пропущено> in Seville". Второе пропущенное слово образуется путем перестановки двух первых букв в первом слове. Заполните пропуски в правильном порядке двумя словами из 4 букв.

Степанов: - Что-то типа magic?

Рубин: - Нет, слово должно быть из четырех букв.

Орлова: - Кем он был в России?

Тимофеев: - Форвардом, лучшим бомбардиром, игроком сборной.

Орлова: - То есть получается, звездой.

Молчанов: - По-английски - star. Смотрите, что получается: star и tsar.

Тимофеев: - Отлично!

Поташев: - Правильно.

Рубин: - Теперь осталось определить правильный порядок.

Тимофеев: - В России, наверное, царь?

Орлова: - Но сказано было, что он повысил статус. Царь же выше статусом, чем звезда?

Поташев: - Смотря, что понимать под статусом. Но по логике выше.

Рубин: - И речь в вопросе шла о Королевском кубке! Царь хорошо ложится.

Поташев: - Отвечает Владимир Молчанов.

Молчанов: - Нам кажется, что заголовок звучал так: "Star in Russia, tsar in Seville".

Ведущий: - Что ж, мне нечего возразить. Вы дали абсолютно точный ответ, не запутавшись даже в порядке слов. Счет становится 1:0 в пользу знатоков!

2-й раунд

Ведущий: - Вопрос из сектора № 12. С вами играет обозреватель нашей газеты Елена Вайцеховская.

Я раздаю вам копии литографии с очаровательными дамами.

Кстати, среди вас есть балетоманы? Кто-нибудь может опознать тех, кто изображен на этой репродукции.

Поташев: - Вряд ли.

Орлова: - Неужели одна из них - Волочкова? (Смех в зале.)

Ведущий: - Хорошо, я помогу вам. Вы видите перед собой четырех великих балерин середины XIX века - это Люсиль Гран, Карлотта Гризи, Фанни Черрито и Мария Тальони. Все они, как и подобает истинным звездам, были достаточно капризны, и собрать их вместе было сродни чуду. Это чудо удалось в 1845 году директору лондонского Королевского театра Бенджамину Ламли и французскому хореографу Жюлю Перро, который поставил для четырех танцовщиц мини-балет Pas de Quatre. Но собрать звезд в Лондоне было полдела, надо было еще расставить сольные вариации каждой из своенравных балерин в ходе балета. Ламли и Перро воспользовались принципом, который иногда дает результаты и в спорте. В частности, именно так были распределены этапы в советской биатлонной эстафете начала семидесятых, выигравшей целый ряд соревнований, в том числе и чемпионат мира 1971 года - Александр Тихонов, Назим Мухитов, Ринат Сафин, Виктор Маматов. Сформулируйте этот принцип.

Молчанов: - По алфавиту

Рубин: - Не получается.

Молчанов: - А если взять имена?

Поташев: - Тоже не получается.

Степанов: - По росту?

Поташев: - Нет, вряд ли.

Тимофеев: - По количеству букв в фамилии?

Рубин: - У биатлонистов не сходится.

Орлова: - Тогда остается по возрасту.

Степанов: - От младшего к старшему?

Поташев: - Да, в начале семидесятых Тихонов мог быть самым младшим в сборной.

Орлова: - Тем более что фамилии наверняка имеют какое-то значение - иначе для чего нам их назвали?

Тимофеев: - Можно с уверенностью сказать, что Тихонов моложе Маматова. А как балерин заставить признать свой возраст?

Орлова: - Каждая наверняка хотела выступать последней - ведь это самый выигрышный номер. Вот тебе и компромисс - последней выступает самая старшая.

Поташев: - Отвечать будет Леонид Тимофеев, который отлично знает женскую психологию.

Тимофеев: - Мы думаем, что номера балерин расставляли соответственно их возрасту. И биатлонисты бежали по тому же принципу и приносили победы.

Ведущий: - Вы понимаете, что это неполный ответ?

Поташев: - В чем бежали?

Орлова: - Наверное, надо сказать, что в пуантах. (Смех в зале.)

Ведущий: - Шутки в сторону. Леонид, итак формулируйте принцип.

Тимофеев: - Номера в балете и этапы в биатлонной эстафете расставлялись по возрасту исполнителей и спортсменов.

Ведущий: - Это все?

Тимофеев: - Естественно, возраст шел - от младшего к старшему.

Ведущий: - И как же своенравных балерин удалось уговорить выступать позже, признав, что их возраст более почтенен?

Тимофеев: - Все дело в том, что выступать последней - значит быть главной звездой в балете. А быть главной звездой в балете, где собраны все лучшие балерины мира, - ради этого можно даже признать, что ты старше остальных.

Ведущий: - Вот теперь мне действительно нечего добавить. Знатоки уходят в отрыв - 2:0!

3-й раунд

Ведущий: - Волчок указал на раунд № 5. Значит, мы играем блиц - три вопроса по 20 секунд. Первый задает обозреватель отдела футбола Александр Просветов. Внимание на экран!

Вы видите логотип Всемирной федерации этого вида спорта. В его описании фигурировало английское слово "roar" - гул, шум. Его запечатлели на своих рисунках Якоб Гриммер и Питер Брейгель, а Генри Адамсон из Перта написал поэму, в которой он назван одним из любимых национальных хобби. Назовите этот вид спорта.

Молчанов: - Керлинг?

Степанов: - В Австралии?

Молчанов: - Перт есть и в Англии. Или, может быть, это серфинг?

Орлова: - А вам не кажется, что это две фигуры, которые борются между собой?

Молчанов: - Я четко вижу камень, который едет от меня.

Степанов: - Это не может быть регби?

Орлова: - В принципе на регби похоже.

Тимофеев: - По-моему, там вверху четко видна ручка!

Поташев: - Отвечает Владимир Молчанов.

Молчанов: - Остановлюсь все-таки на первой своей версии и отвечу, что мы видим логотип федерации керлинга.

Ведущий: - Игру в керлинг описывали как "Roarin'game" - от английского слова roar - гул, шум. Голландский живописец Питер Брейгель изобразил ее любителей на картине "Охотники на снегу", а Генри Адамсон из Перта написал поэму, в которой рассказал о любимых шотландских хобби: стрельбе из лука, гольфе и о ней. Первый вопрос вы взяли.

Переходим ко второму, который задает заместитель главного редактора "СЭ" Лев Россошик. Опять-таки, внимание на экран!

Перед вами две картинки. Сколько лет разделяют их появление?

Поташев: - Первая очень похожа на эмблему афинской Олимпиады.

Рубин: - Первой?

Поташев: - Да, 1896 года.

Молчанов: - А вторая вызывает ассоциации с Францией.

Тимофеев: - Нет, это тоже афинская Олимпиада, только уже последняя. Когда она была?

Поташев: - В 2004-м.

Тимофеев: - Значит, 108 лет.

Поташев: - Отвечает Леонид Тимофеев.

Тимофеев: - Второе изображение появилось через 108 лет после первого. И оба они относятся к Олимпийским играм, прошедшим в Афинах.

Ведущий: - Я скажу больше - это лицевые стороны медалей этих Игр.

И у нас последняя надежда выиграть очко в этом раунде - вопрос шефа отдела информации Сергея Родиченко.

Как-то в середине 90-х годов прошлого века команда НХЛ "Детройт Ред Уингз" приехала в Сан-Хосе на матч регулярного чемпионата. Команда поселилась в гостинице, посидела в номерах несколько часов, затем собралась и спешно уехала в аэропорт. На следующий день в местных газетах появилась карикатура: вокруг ледового дворца плавают акулы. Внимание, вопрос: почему "Ред Уингз" покинули Сан-Хосе?

Молчанов: - Растаял лед.

Орлова: - Да, точно.

Поташев: - Вполне может быть.

Тимофеев: - Им сообщили об этом в отель, и они уехали? А почему спешно?

Степанов: - И как-то это не вяжется с НХЛ.

Орлова: - Хорошо, а если что-то другое? Не могли они чего-то испугаться?

Рубин: - Но акулы ведь плавают. Значит, лед. Точнее вода, оставшаяся от него.

Поташев: - Отвечает Владимир Молчанов.

Молчанов: - Мне сложно сказать, как это могло произойти в НХЛ, но тем не менее в южном городе Сан-Хосе вполне допустима такая жара, которая вывела бы из строя установки для заливки льда. Лед растаял, и матч не состоялся.

Ведущий: - Ответ понятен. Вы совсем не обратили внимания на то, что акулы плавали не во дворце спорта, а ВОКРУГ него. В тот день в Сан-Хосе началось наводнение, и ни о каком матче и речи быть не могло. А Сергей Родиченко, кстати, должен был присутствовать на этой несостоявшейся игре. И его интервью с Сергеем Федоровым сорвалось. Зато мы размочили счет - теперь он стал 2:1 в пользу знатоков. А ведь еще не вступала в бой тяжелая чемпионская артиллерия - вопросы, которые готовились совместно с "Зенитом".

4-й раунд

Ведущий: - Вопрос из сектора № 6. Ну вот, наконец, и зенитовцы! Вопрос от полузащитника санкт-петербургского клуба Владислава Радимова.

Проиграть финальный матч чемпионата мира 1938 года итальянцы просто не могли! Ведь за несколько минут до начала игры в стан сборной поступила телеграмма от Бенито Муссолини, в которой было написано всего три слова. Зная, на что способен диктатор, можно было предположить, что футболисты сборной Италии восприняли слова дуче буквально. Какие слова были в телеграмме?

Поташев: - У нас досрочный ответ! Его даст Владимир Молчанов.

Молчанов: - Дуче написал: "Победа или смерть!"

Ведущий: - Вы уверены?

Молчанов: - Я читал об этой истории. Причем - в "Спорт-Экспрессе".

Ведущий: - Тогда мне нечего добавить, кроме того, что отрыв знатоков снова вырос - 3:1, и они, ко всему прочему, имеют теперь сэкономленную минуту обсуждения, которую могут взять в любой момент.

5-й раунд

Ведущий: - Вопрос из сектора № 2, а значит, с вами сыграет лидер "Зенита" и сборной России Андрей Аршавин. Этот вопрос мы подготовили именно с ним.

Выдающийся венгерский футболист Шандор Кочиш, игрок знаменитой сборной конца сороковых - начала пятидесятых годов прошлого века, за умение прекрасно играть на "втором этаже" получил прозвище Золотая Голова. Английские газетчики писали, что у Шандора лучшая в Европе голова - сразу после... Кого?

Степанов: - После Эйнштейна? Должно быть что-то такое.

Поташев: - То, что в ответе будет кто-то, не имеющий отношения к футболу, по-моему, очевидно.

Молчанов: - Кто мог в то время считаться "суперголовой"?

Орлова: - Какие были указаны годы?

Рубин: - Конец сороковых - начало пятидесятых.

Молчанов: - Это не мог быть Сталин?

Поташев: - Мне больше нравится Эйнштейн.

Степанов: - Он к тому времени был не в Европе.

Поташев: - В любом случае давайте его оставим и подумаем, кто это еще мог быть.

Тимофеев: - Венгрия... Для Рубика с кубиком рановато... Может, какой-нибудь киногерой того времени?

Молчанов: - А если это какая-нибудь статуя с прекрасной головой?

Поташев: - Я тоже подумал об Аполлоне Бельведерском.

Рубин: - Джоконда?

Поташев: - Там скорее лицо, а не голова.

Тимофеев: - Европейская культура, золотая голова...

Рубин: - Европа тогда была в развалинах... Судя по всему все-таки Эйнштейн.

Поташев: - Отвечает Александр Рубин.

Рубин: - Наш ответ - после Эйнштейна.

Ведущий: - А вы помните, какие газетчики об этом писали?

Тимофеев: - Английские, кажется...

Ведущий: - Вот-вот. И кого они могли считать лучшей головой Европы? Конечно же, сэра Уинстона Черчилля! Мы снова сократили разрыв - 3:2 в пользу знатоков.

6-й раунд

Ведущий: - Выпал сектор № 11. А значит, против вас сыграет первый заместитель главного редактора Владимир Титоренко. На мой взгляд, вам предстоит ответить на очень красивый, хотя и непростой вопрос. Внимание на экран!

(На экране - показ трех видеофрагментов. Момент 1/4 финала футбольного чемпионата мира 1994 года, в котором вратарь сборной Испании Андони Субисаррета, несмотря на отчаянный прыжок, не может спасти свои ворота после удара итальянца Дино Баджо. Начало вариации из Pas de Deux балета "Корсар" в исполнении знаменитого танцовщика Рудольфа Нуреева. И момент из баскетбольного матча "Таугреса" - ЦСКА, в котором центровой испанского клуба Тьяго Сплиттер поражает из-под щита армейское кольцо.)

Вы видели вратаря Андони Субисаррету, мастера танца Рудольфа Нуреева и центрового клуба "Таугреса" Тьяго Сплиттера. Каждый из показанных видеофрагментов можно назвать двумя одними и теми же словами. Какими?

Орлова: - Какой-то прыжок - все перечисленные прыгают.

Молчанов: - Какие термины в балете связаны с прыжком или броском?

Рубин: - Последний прыжок?

Степанов: - Сольный номер?

Поташев: - Нам же говорили о Субисаррете, а не о Дино Баджо - как можно пропущенный гол назвать сольным номером?

Молчанов: - В последнем эпизоде Сплиттер забивает с фолом - может, что-то связано с ошибкой. Скажем - роковая ошибка...

Орлова: - Нет, надо идти от прыжков. В каждом эпизоде главный герой прыгает.

Степанов: - Там гол, там заброшенный мяч - что-то вроде "внезапная смерть" не подходит?

Тимофеев: - А причем тогда балет?

Поташев: - Мы берем дополнительную минуту. Повторите, пожалуйста, вопрос.

(Вопрос на экране повторяется)

Тимофеев: - А не пас случайно? В каждом эпизоде был пас.

Орлова: - У Нуреева никакого паса не было.

Степанов: - Может, есть балетный термин, в который входит слово "пас"?

Молчанов: - В каждом эпизоде действием главного действующего лица все заканчивается. Какая-то последняя гастроль?

Поташев: - А почему ты решил, что все заканчивается? Это же не последние эпизоды показанных матчей.

Молчанов: - Данный балет не может быть последним в карьере Нуреева?

Степанов: - Скорее их всех объединяют прыжки.

Молчанов: - У Субисарреты он был отчаянным и не помог. Жертва отчаяния? Какие к этому выражению могут быть синонимы?

Поташев: - Роковой прыжок...

Орлова: - Какая еще характеристика может объединять все эти прыжки? Самый длинный?

Поташев: - А что за балет нам показали? "Корсар"?

Орлова: - Да, очень похоже.

Тимофеев: - Кто там главное действующее лицо? Не может быть чей-то пас?

Степанов: - Нет, пас здесь ни при чем. Смотрите, там испанская сборная, здесь испанский клуб.

Орлова: - Испанский прыжок?

Ведущий: - Пришло время ответа.

Поташев: - У нас нет четкой версии. Попробует ответить Елена Орлова.

Орлова: - Мы сошлись на том, что речь во всех трех фрагментах идет о прыжках. Нуреев был знаменит своими рекордно высокими прыжками.

Ведущий: - Ваш ответ - рекордный прыжок?

Орлова: - Нет, все-таки скорее финальный прыжок.

Ведущий: - Ваш ответ понятен. (Обращаясь к Поташеву.) Скажите, Максим, а почему вы не зацепились за мысль, высказанную в самом конце, - об Испании?

Поташев: - Не успели.

Ведущий: - А если ее развить? Откуда клуб "Таугрес"?

Поташев: - Из Витории.

Ведущий: - А где находится Витория?

Поташев: - В Басконии.

Ведущий: - А кто по национальности Субисаррета? Он тоже баск! А Рудольф Нуреев только что трижды продемонстрировал вам прыжок, который в балете называется Saut de Basque - прыжок баска. Это и есть правильный ответ! Счет сравнялся - 3:3.

7-й раунд

Ведущий: - Вопрос из сектора № 4. Его автор - еще один первый заместитель главного редактора "СЭ" Владимир Гескин. И мне кажется, что с этим вопросом вы должны справиться.

На первой странице газеты "Спорт-Экспресса" от 11 февраля 1999 года можно было увидеть такие вполне будничные заголовки: "Первый матч новой сборной. Романцев - Романцев - 4:3", "РФС начал борьбу с иностранцами", "Шевченко встретили аплодисментами", "Локомотив" вновь оступился", "Бразильская рокировка в "Спартаке", "Гарасу предстоит операция", "Кафельников - второй в мире!", "Москва ждет "Финал четырех". До начала турнира - два дня", "До первых петухов", "33 дней Чеснокову не хватило". Однако именно эта газета может считаться первой. Почему?

Поташев: - Первая цветная?

Молчанов: - Нет, она же до сих пор черно-белая.

Поташев: - Может быть, пробовали цвет? Или только цветной логотип, например.

Тимофеев: - Вряд ли. Насколько я понимаю, черно-белая газета - это концепция.

Степанов: - Первая на шестнадцати страницах.

Тимофеев: - Это лучше.

Молчанов: - Может быть, впервые появилось приложение?

Рубин: - "СЭ-футбол"?

Молчанов: - А может, дебютировала рубрика "До первых петухов"?

Поташев: - Нет, это произошло гораздо раньше!

Тимофеев: - Дата ни о чем не говорит? 11 февраля 1999 года...

Поташев: - Нам перечислили очень много заголовков - скорее всего, это анонсы. И если их так много, то речь и в самом деле идет о первом номере на 16 страницах.

Орлова: - Действительно - объем мог измениться.

Степанов: - А вдруг этот номер был первым, выпущенным в праздник или в выходной?

Поташев: - Кстати - а почему бы ему не быть первым, вышедшим в понедельник?

Тимофеев: - Можем ли мы быстро вычислить, каким днем недели было 11 февраля 1999 года?

Ведущий: - Может быть, и можете, но пора отвечать. Кто будет это делать?

Поташев: - Попробую я сам. Мы остановимся на версии о том, что 11 февраля 1999 года стало первым понедельником, в который читатели увидели вашу газету.

Ведущий: - А мне этот вопрос казался таким несложным! Александр Рубин, вы мне рассказывали, что читаете нашу газету каждый день, причем делаете это...

Поташев: - Интернет!

Ведущий: - Да, Максим, речь идет о первом номере "Спорт-Экспресса", выложенном в интернете. Впервые в сегодняшней игре знатоки проигрывают - 3:4.

Рубин: - Все, теперь буду читать вашу газету только в бумажном варианте!

8-й раунд

Ведущий: - Вопрос из сектора № 7. Форвард "Зенита" и сборной России Павел Погребняк спрашивает у знатоков:

В 1999 году был основан элитный спортивный клуб "Зеро". В него входят более тридцати спортсменов, выигравших звание чемпиона мира или Олимпийских игр в каком-либо индивидуальном виде программы в одном из видов спорта при непременном выполнении определенного условия. Первым в клуб был принят швед Клас Лестандер, а некоторые члены клуба сумели выполнить это условие неоднократно. Что это за условие?

Степанов: - Ноль штрафных баллов в каком-то виде спорта.

Окончание - стр. 15