Газета Спорт-Экспресс № 244 (4223) от 23 октября 2006 года, интернет-версия - Полоса 3, Материал 3

23 октября 2006

23 октября 2006 | Футбол - РПЛ

ФУТБОЛ

РОСГОССТРАХ - ЧЕМПИОНАТ РОССИИ. ПРЕМЬЕР-ЛИГА. 23-й тур

"ЗЕНИТ" - "ЛОКОМОТИВ" - 4:1

ОТ ШОКА НЕ ОТОШЛИ

Юрий БУТНЕВ

из Санкт-Петербурга

НОВАЯ ВЫЕЗДНАЯ СХЕМА

После смены тренера принято напоминать про новую метлу, которая, как известно, метет по-новому. Случай с назначением Олега Долматова - из этой серии. Чтобы выяснить масштаб перемен в "Локомотиве", корреспондент "СЭ" провел два последних дня в расположении двукратных чемпионов России.

Новшества начались еще в Москве - с двухразовых тренировок за три дня до игры. Славолюб Муслин на этом этапе нагрузки уже снижал. Справедливости ради отмечу, что в четверг второе занятие было посвящено тактике - едва ли футболисты после него сильно устали. Куда более существенное изменение произошло в конце тренировочного цикла.

В этом году схема подготовки к гостевым матчам до сих пор выглядела так: сбор на базе в субботу утром (если игра в воскресенье), тренировка, вылет из Внукова-3, ужин в пункте назначения, отдых в гостинице. Как видите, в этой цепочке отсутствует предматчевая разминка на поле соперника. Знакомство с особенностями газона происходило за час до игры, что совершенно не мешало "Локо" штамповать выездные победы. Ко вчерашнему дню их набралось уже восемь из общих двенадцати.

Долматов вернулся к характерному для многих российских тренеров распорядку. В пятницу железнодорожники переночевали в Баковке, в субботу утром отправились в аэропорт, а в пять часов вечера в боевой амуниции вышли на поле "Петровского".

Для футболистов, как мне кажется, предпочтительнее первый, "муслиновский" вариант - без лишней ночевки на базе и дополнительного вояжа на чужой стадион. К плюсам варианта № 2, пожалуй, отнес бы короткую тренировку в пункте назначения. В Санкт-Петербурге она продолжалась всего тридцать минут. Для сравнения - перед печально известным поединком против "Зюлте-Варегема" железнодорожники топтали газон маленького стадиончика в Генте почти полтора часа.

Изменения коснулись также состава делегации красно-зеленых - и по количеству, и по персоналиям. Муслин предпочитал не брать на выезд лишних футболистов. Летали обычно 18 человек - ровно столько, сколько строчек в стартовом протоколе. Долматов поступил иначе. В результате вне заявки оказались Селсинью и (внимание!) Якупович - прежде "железный" дублер Алексея Полякова. Причем, судя по всему, возвращение Заура Хапова на должность тренера вратарей с этим фактом никак не связано - выбор в пользу Сергея Рыжикова сделал сам Долматов. Кроме того, новый рулевой "Локомотива" решил оставить дома Старкова с Хадом, не пользовавшихся, впрочем, особым доверием и у Муслина.

Общее число пассажиров чартерного рейса Москва - Санкт-Петербург - Москва тоже возросло. Полетели оба доктора, а не один, как прежде. А также три специалиста по компьютерной диагностике. Они работали и при Муслине, но в другие города не летали из-за отсутствия там тренировок, после которых игроки обычно поступают в их распоряжение. Возобновил свои поездки по российским городам и весям начальник "Локо" Владимир Коротков. В его обязанности, в частности, вновь входит заполнение протокола перед матчем - то, чем в последние восемь месяцев занимался переводчик Марко Килибарда.

ПОДЗАБЫТЫЙ ЯЗЫКОВОЙ БАРЬЕР

А теперь о пресловутом языковом барьере. После увольнения полиглота Муслина возник вопрос: кто будет давать указания франкоговорящим Траоре и Зуаги. Заволновался и О'Коннор. Английский язык в "Локо" хорошо знают технический директор Хасан Биджиев и пресс-атташе Александр Удальцов. Но оба не входят в тренерский штаб. Кроме того, в Санкт-Петербурге некому было поговорить по-сербски с Ивановичем. Его приятель и по совместительству переводчик - Спахич - пропускал встречу с "Зенитом" из-за перебора желтых карточек. Из легионеров от кадровой революции ничего не потерял лишь бразильский дуэт Фининью - Селсинью. Их по-прежнему опекает большой знаток португальского языка Андрей Тарасов.

В итоге с Траоре и Зуаги объяснился Владимир Эштреков, которому их родное наречие немного знакомо по работе в Тунисе. Кое-как выкрутились и в случае с О'Коннором и Кингстоном: английский в рамках школьной программы у нас знают многие. Но совершенно ясно: дальше эту проблему нужно решать с помощью привлечения настоящих специалистов. В футболе не бывает мелочей. Не хочу объяснять поражение от "Зенита" языковым фактором, но данная ситуация все равно ненормальная.

В свете неудачи, постигшей "Локо" в городе на Неве, уместно упомянуть еще об одном аспекте, на мой взгляд, повлиявшем на итоговый результат. Общий психологический фон в команде после отставки Муслина опустился ниже положительной отметки. Игроки не скрывали, что тренерская рокировка стала для них шоком. И перестроиться на новую волну за три дня, видимо, не успели.