Газета Спорт-Экспресс № 6 (2798) от 11 января 2002 года, интернет-версия - Полоса 2, Материал 3

11 января 2002

11 января 2002 | Футбол - РПЛ

ФУТБОЛ

ЧЕМПИОНАТ РОССИИ. ПРЕМЬЕР-ЛИГА. Межсезонье

Александр ПАНОВ

ДВЕ САМЫЕ ЯРКИЕ ПОБЕДЫ
МНЕ ПРИНЕС ДОЖДЬ

Александр Панов - сама пунктуальность. Аккурат в назначенное время нападающий "Динамо" к услугам корреспондентов "СЭ". Правда, просит уложиться в двадцать минут, чтобы не опоздать на ужин. С дисциплиной у бело-голубых все в порядке. Панов делает глоток апельсинового сока и в ожидании вопросов смотрит в покрытое дождевыми каплями окно.

У "ДИНАМО" ХОРОШИЕ ШАНСЫ
НА КУБОК РОССИИ

- Дождь - моя любимая погода, - неожиданно произносит Панов, задумчиво глядя на пенящийся от переизбытка воды открытый бассейн. - Он принес мне две самые пока яркие победы - на "Стад де Франс" и в финале Кубка России.

- Часто прокручиваете эти матчи на видеомагнитофоне?

- Они и так постоянно всплывают в памяти. Хотя игру с французами смотрел неоднократно, но последний раз очень давно.

- А вкус шампанского из серебряного кубка не забыли?

- Как можно забыть свой первый трофей в карьере! Помню все до мельчайших деталей: как забивал, как после финального свистка дал волю эмоциям, потом раздевалка "Зенита", сладостные мгновения огромного праздника.

- А теперь вы в команде, которую лишили этого самого праздника. Гримаса судьбы?

- Бывают повороты и покруче. Сейчас у "Динамо" есть хорошие шансы выиграть этот престижный трофей и пробиться в Кубок УЕФА. Конечно, мне хочется, чтобы мои новые одноклубники испытали те же чувства, что и я летом 99-го. Чем смогу - помогу.

- Первые впечатления от "Динамо" совпали с вашими ожиданиями?

- Да. Мне нравится и обстановка в команде, и коллектив, и тренировки Новикова. Но больше всего я рад тому, что вернулся в Россию.

- Каким вам виделось прошлогоднее "Динамо" из Франции?

- Мне было непонятно, почему клуб с такими богатыми традициями не борется за медали. Девятое место, конечно, не красит столичную команду, а тем более многократного чемпиона Союза. Уверен: в следующем сезоне нам удастся исправить это недоразумение.

СИТУАЦИЯ БЫЛА ТУПИКОВОЙ

- Давайте вспомним предысторию вашего появления в "Динамо". Как получилось, что вместо "Петровского" вашим домашним стадионом отныне будет арена в Петровском парке?

- История до банального проста. После того как "Сент-Этьен" выставил меня на трансфер, я встретился с президентом "Зенита" Виталием Мутко и главным тренером Юрием Морозовым, которые пообещали вернуть меня в Санкт-Петербург в ближайшее время. Но дело застопорилось из-за того, что французы хотели получить за меня деньги, хотя при этом сами еще не до конца расплатились с "Зенитом" за мой переход. В общем, возникла тупиковая ситуация. Мне оставалось только сидеть и ждать, а время поджимало. После Нового года у российских клубов начинались предсезонные сборы, и я не хотел оказаться в роли догоняющего. И тут весьма кстати подоспел вариант с "Динамо". Переговорив с новым руководством клуба, я подписал контракт.

- Неужели вам так быстро надоела заграничная жизнь?

- Можно было остаться на Западе, но я такой человек, что комфортно ощущаю себя только в России. К тому же не за горами чемпионат мира, к которому нужно хорошо подготовиться, а карьера легионера слишком ухабиста и порой подбрасывает всевозможные неприятные сюрпризы.

- А разве в "Динамо" вы от неприятных сюрпризов гарантированы?

- Во всяком случае, дома с ними легче справиться.

ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК ЗАБЫВАТЬ НЕ СТОИТ

- Многие болельщики "Зенита", не зная всех трансферных тонкостей вашего перехода, посчитали, что Панов просто не захотел возвращаться в Петербург.

- В котором я вырос и достиг всего, что сейчас имею. Смешно, правда? Нет, не нужно искать черную кошку в темной комнате, если ее там нет.

- К хорошему быстро привыкаешь, а вы к французско-швейцарской жизни, похоже, так и не привыкли.

- В Европе много красивых мест, там есть чему поучиться, но я каждую минуту остро ощущал дефицит общения. Особенно после отъезда Максима Левицкого. И провинциальный Сент-Этьен с населением 400 тысяч человек после Москвы и Петербурга казался очень маленьким и тесным.

- Иными словами, уход из "Зенита" оказался ошибкой?

- Ни в коем случае. Начал-то я в "Сент-Этьене" хорошо. В первом же матче мой удар принес команде ничью, в следующих семи турах я неизменно выходил на поле. А потом начались те самые неприятные сюрпризы. Паспортный скандал с Левицким и бразильцем Алексом, отставка главного тренера, болезнь, из-за которой я не играл в общей сложности семь месяцев.

- А что с вами тогда случилось?

- От нагрузок пострадали внутренние органы. Пришлось взять передышку.

- Какие воспоминания остались от Франции и Швейцарии?

- Во Франции у меня остался друг - переводчик, помогавший мне на первых порах. С нетерпением жду встречи с ним в феврале, когда "Динамо" приедет в Сент-Этьен на сбор. Лозанна - очень красивый городок с веселыми жителями. Единственное, что мне там не понравилось, - ограничение скорости на городских улицах. 40 километров в час - это никуда не годится!

- Вы так любите быструю езду?

- В разумных пределах. Например, по прямой скоростной трассе от Сент-Этьена до Лозанны доезжал за два с половиной часа с учетом пограничных формальностей. Между этими городами 220 километров. Вот и делайте выводы - лихач я или нет.

- Французский язык потихоньку забываете?

- Когда обустроюсь в Москве, обязательно найму преподавателя. Такой красивый язык надо знать.

- От российских сборов не отвыкли?

- Я же не десять лет назад уехал. Все знакомо. Устаю, конечно, но эта усталость из разряда приятных.

...На этом наши двадцать минут истекли. Извинившись, Панов направился в ресторан. Интересно все-таки, где его научили такой пунктуальности? В "Зените", "Сент-Этьене", в "Лозанне"? Или, может, уже в "Динамо"?