Газета Спорт-Экспресс № 288 (2781) от 15 декабря 2001 года, интернет-версия - Полоса 2, Материал 3

16 декабря 2001

16 декабря 2001 | Футбол

ФУТБОЛ

ЧЕМПИОНАТ РОССИИ. Премьер-лига. МЕЖСЕЗОНЬЕ

Одним из первых новичков самарской команды стал опытный защитник Вук Рашович, до этого защищавший цвета белградского "Партизана"

Вук РАШОВИЧ

НА ДОСУГЕ ПОСМОТРЮ МУЛЬТИК ПРО СВОЕГО ТЕЗКУ

Сергей КАПУСТИН

из Кисловодска

Серб Вук Рашович знает пока только отдельные русские слова. Помогает ему преодолеть языковой барьер переводчик "Крыльев Советов" Вениамин Завьялов. Он и оказал мне ценную услугу в общении с экс-защитником белградского "Партизана" во время его недолгого пребывания в Кисловодске. По согласованию с руководством клуба, Рашович улетел в четверг в Москву, а оттуда направился в Белград. В расположение самарской команды он возвратится в начале января.

- Как вы оказались в "Крыльях"?

- Менеджер Андрей Чернышов, представляющий интересы "Партизана" в России, показал Александру Тарханову кассеты с записью матчей теперь уже моей бывшей команды. Видимо, моя игра ему понравилась - между клубами начались переговоры. 11 декабря в Москве я подписал трехлетний контракт с "Крыльями Советов".

- Последние три с половиной года вы провели в "Партизане". Как складывалась карьера раньше?

- Я "партизан" с детства (улыбается). В 83-м, когда мне было десять лет, пришел в детскую школу этого клуба, а в 92-м подписал первый взрослый контракт. С 94-го по 97-й играл в белградском "Раде", затем уезжал на один сезон в Болгарию - в "Славию". Когда вернулся в "Партизан", получил приглашение от руководства сборной Югославии. Провел за национальную команду восемь матчей, забил один мяч.

- А в клубных командах отличались часто?

- Статистики подсчитали, что за карьеру провел 36 голов, 12 из них в составе "Партизана".

- Немало для защитника. В обороне играли всегда?

- Да. Приходилось действовать и на краях, и в центре. Больше нравится играть на месте центрального защитника.

- Матчи с московским "Спартаком" в отборочном раунде Лиги чемпионов помните?

- Конечно. Именно в этих играх два года назад я получил первое очное представление о российском футболе.

- И каким оно оказалось?

- Самым благоприятным. "Спартак" тогда был на голову сильнее "Партизана". Конечно, у нашей команды имелся существенный минус - в августе югославский чемпионат только начинался, а в России шел полным ходом. Но по моему убеждению, спартаковская команда была тогда одной из сильнейших в Европе. После этого стал следить за российским чемпионатом. И вот оказался в вашей стране.

- Вас не настораживает, что многим югославским футболистам не удалось закрепиться в российских клубах?

- Все во власти самого игрока. Ему предоставляется шанс заиграть в вашем чемпионате, и он должен им воспользоваться. Я постараюсь это сделать.

- Ваше пребывание в Кисловодске оказалось совсем коротким...

- Я прилетел сюда познакомиться с Тархановым. Получил рекомендации Александра Федоровича. 3 января присоединюсь к "Крыльям" и отправлюсь на сбор на Кипр. Там и буду доказывать свою состоятельность. Приятно оказаться в одной компании с Тихоновым и Бушмановым, которые прекрасно сыграли в упомянутых матчах с "Партизаном". Возможно, они меня тоже запомнили. Надеюсь найти общий язык и с другими футболистами. Для этого, конечно, нужно хорошо освоить русский язык. Думаю, Вениамин Иванович (кивает в сторону Завьялова) мне поможет.

- А в Белград летите по какому поводу?

- "Партизан", за который я отыграл последний матч 8 декабря, пришел к промежуточному финишу первым, опередив своих извечных соперников "Црвену Звезду" и "Обилич". По этому поводу состоится торжественное мероприятие.

- До конца чемпионата еще целый круг, а "Партизан" уже празднует?

- Торжество будет скромным, совсем не таким, какие бывают при выигрыше золотых медалей. А параллельно руководство команды и партнеры намерены устроить мне торжественные проводы. Заодно получу благословение отца, старшего брата и других многочисленных родственников.

- Как, кстати, они отнеслись к вашему отъезду в Россию?

- Я много лет занимаюсь профессиональным футболом. Отец и брат понимают, что человек с моей работой может оказаться где угодно.

- А жена?

- Я пока не женат. Но это дело поправимое. Мне уже сообщили, что в Самаре много красивых девушек (улыбается).

- Вук в переводе с сербского на русский означает волк. Кажется, это редкое имя?

- Раньше было редким, а нынешних сербских младенцев так называют довольно часто. А в России, как мне сказали, слово "волк" часто ассоциируется не со злым хищником, а с героем мультсериала, который гоняется за зайцем, но тот его все время одурачивает. Я "Ну, погоди!" не видел, но как-нибудь на досуге достану кассету и посочувствую своему несчастному тезке.