Газета Спорт-Экспресс № 158 (2651) от 14 июля 2001 года, интернет-версия - Полоса 6, Материал 2
ХОККЕЙ |
ЧЕМПИОНАТ РОССИИ-2001/02. Суперлига |
ЧЕШСКАЯ ДИАСПОРА В ЯРОСЛАВЛЕ: ДВА ПИШЕМ, ОДИН В УМЕ
Как и предполагалось, новый наставник ярославского "Локомотива" Владимир Вуйтек привез с собой двух соотечественников - форварда Яна Петерика и голкипера Иржи Трвая. С первым клуб уже заключил годичный, как и с Вуйтеком, контракт. Второй пока на просмотре.
Ян ПЕТЕРИК
МНЕ ОБЕЩАЛИ, ЧТО Я ВЛЮБЛЮСЬ В ЭТОТ ГОРОД
Официально "СЭ" познакомился с чешским форвардом еще в прошлом сезоне. Ярославский "Локомотив" проводил заключительный, разгрузочный сбор в Турции, а президент клуба впервые назвал журналистам фамилию будущего наставника и сообщил, что тот со дня на день присоединится к команде.
Всеми правдами и неправдами были добыты телефоны гостиницы, где расквартировались железнодорожники, в том числе номера, зарезервированного главному тренеру. Но Владимир Вуйтек пропал где-то на пути между Остравой и Стамбулом, а на вопросы из Москвы отвечал интеллигентный голос. Судя по выговору, принадлежал он явно иностранцу, но говорившему на хорошем литературном русском и даже не путавшему падежей. Так корреспондент "СЭ" впервые познакомился с Яном Петериком.
Повторное, "живое" знакомство состоялось уже в Ярославле, на первой ледовой тренировке "Локомотива".
- Не страшно было ехать в далекую холодную Россию?
- Не такая уж она далекая и пока совсем не холодная. Зато условия для подготовки очень хорошие - пока не столкнулся ни с какими проблемами.
- Хоккеистов в Ярославле любят?
- Судя по увиденному, очень.
- Откуда такое знание русского языка?
- По-русски - кто чуть лучше, кто чуть хуже - говорят все чехи старше 25 лет. Раньше он считался у нас главным иностранным языком. Русский очень похож на чешский, только звучит для нас забавно. На уроках литературы мы к тому же изучали русских писателей. Так постепенно словарный запас и набрался...
- На какой срок с вами заключен контракт?
- Пока на один сезон. Надеюсь, понравлюсь "Локомотиву", а команда и Ярославль - мне. Но сейчас все мысли заняты подготовкой: пробиться в основной состав будет трудно.
- Неужели тренер-земляк не гарантировал вам места в основе?
- Вы еще Вуйтека не знаете. У него любимчиков нет. Наоборот, нам с Иржи больше всех доставаться будет, ведь болельщики в нас будут весь чешский хоккей видеть.
- В Чехии почти не существует понятия "сборы". Тяжело с непривычки?
- Я уже познакомился с распорядком. Мы только начинаем работать, и пока семья находится в Чехии, это идеальный вариант для качественной подготовки к сезону. А скоро придется много ездить и играть в турнирах. Когда привезу семью, тогда и подумаю о преимуществах и недостатках российского чемпионата.
- Семья велика?
- Жена и двое мальчишек - пяти лет и трех месяцев. Они, конечно, приедут в Ярославль к началу сезона, с клубом этот вопрос уже решен.
- Ярославль совсем не напоминает родные чешские города?
- База лучше, стадион старше, а остальное, извините, пока разглядеть не успел - не до этого. Нам с Иржи в ближайшие выходные должны организовать подробную экскурсию по городу. Обещали, что мы влюбимся в Ярославль.
Иржи ТРВАЙ
ЕСЛИ ЗАКРЕПЛЮСЬ В "ЛОКОМОТИВЕ", ЗАЙМУСЬ РУССКИМ
В поисках Иржи Трвая корреспондент "СЭ" заглянул в раздевалку дворца спорта "Автодизель", где ярославские железнодорожники начали подготовку к сезону.
- Ребята, а как вашего нового вратаря-иноземца отыскать?
- Он где-то здесь, только по-русски совсем "не трваит", - весело откликнулись ребята. - Но вы не волнуйтесь. "Мы с Тамарой ходим парой" - это про них с Петереком, они всегда вместе, как сиамские близнецы. Ян по-русски лучше нас говорит, он у Трвая толмачом и подрабатывает. Вон они, кстати, идут. Который будет смотреть и молчать - это и есть Иржи.
Отмолчаться Трваю, однако, не удалось.
- Иржи, ваш новый шеф Владимир Вуйтек постоянно подчеркивает, что у вас есть все шансы стать первым вратарем "Локомотива".
- Пока об этом речь не идет. Мы только начали работу на льду. Надо попрактиковаться, тогда и будет ясно, что каждый из нас, вратарей, представляет. Официально я прибыл в Ярославль на просмотр сроком на полтора месяца. Постараюсь отработать по максимуму и убедить руководство клуба в том, что я здесь нужен.
- Почему в каждом сезоне у вас выходило не так много для вратаря матчей - в среднем от 15 до 30? Повышенный травматизм?
- Так получалось, что я почти все время оказывался в компании с очень сильными коллегами. Например, в последнее время в "Витковице" делил ворота вместе с вратарем сборной Чехии Мартином Прусеком. И выходило, что матчей мы проводили почти поровну, да и показатели не слишком разнились.
- Как и ваш переводчик Ян Петерик, вы изучали русский в школе. Откуда же такие проблемы с общением?
- Наверное, Ян был отличником, а у меня с иностранными языками никогда ничего хорошего не выходило. Если удастся закрепиться в составе "Локомотива", займусь русским языком вплотную. Деваться-то некуда будет. Не всегда же с Яном парой ходить...
Максим ЛЕБЕДЕВ |
Ярославль - Москва |