Газета Спорт-Экспресс № 150 (2049) от 6 июля 1999 года, интернет-версия - Полоса 2, Материал 3

6 июля 1999

6 июля 1999 | Футбол - РПЛ

ФУТБОЛ

ЧЕМПИОНАТ РОССИИ. Высший дивизион

Михай ДРЭГУШ

ПОСЛЕ ПЕРВОГО МАТЧА ПОНЯЛ, ЧТО РОССИЙСКИЙ ЧЕМПИОНАТ СИЛЬНЕЕ РУМЫНСКОГО

Украинец Павел Шкапенко и румын Михай Дрэгуш стали первыми новичками столичных торпедовцев в период летней дозаявочной кампании. И оба уже успели дебютировать в минувшую субботу в матче с нижегородским "Локомотивом" (3:2). Но если вышедшему в стартовом составе Шкапенко чем-то особым блеснуть не удалось, то появившийся на поле на 62-й минуте Дрэгуш стал главным вдохновителем торпедовской победы.

- Как считаете, каковы ваши наиболее сильные стороны?

- Наверное, все же игра головой. Вместе с вашим Денисом Лактионовым я стал чемпионом Кореи в составе команды "Самсунг" и примерно половину всех своих мячей забил именно со "второго этажа".

- Как бы вы оценили свой дебют в "Торпедо"?

- Тяжело вступать в игру, по ходу которой все время приходилось отыгрываться. Честно говоря, я своим сегодняшним выступлением не очень доволен. Поскольку, как мне кажется, могу играть лучше.

- Тем не менее вы успели отметиться результативным пасом в эпизоде, когда Даев сравнял счет.

- Верно. Прошел и вовремя сделал передачу партнеру под удар. Приятно, что это не осталось незамеченным на трибунах.

- Михай, у вас была возможность наблюдать за матчем "Спартак" - "Динамо", состоявшимся на два с половиной часа ранее?

- Да, я видел ту игру, и она мне понравилась. Кстати, обе сегодняшние встречи заставили меня изменить мнение о российском футболе...

- Простите, недавно вы говорили, что румынский и наш футбол находятся примерно на одном уровне...

- Теперь - даже на основании только двух этих матчей - считаю, что класс ваших клубных команд все же несколько выше, чем в Румынии. Ваш футбол более силовой, но в то же время более открытый, предоставляющий больше возможностей атаковать.

- Сегодня вам забить не удалось. Помнится, во время ЧМ-98 во Франции, чтобы завоевать доброжелательность госпожи Фортуны, игроки румынской сборной даже перекрасили свои волосы. Вы не собираетесь последовать их примеру?

- (Улыбается.) Нет, такого не произойдет!.. Думаю, начну забивать голы и без этого. Что же касается нашей национальной сборной, то она демонстрирует футбол более высокого качества, чем румынские клубы, которые давно, со времен "Стяуа", не добивались крупных успехов в еврокубках.

- Но ведь лучшие игры сборной поколения Георге Хаджи и Мариуша Лэкэтуша уже позади.

- Вы правы, это наши великие игроки. Но им на смену приходят другие - молодые, не менее талантливые футболисты. Правда, играют они в основном за клубы Западной Европы.

- На каком языке вы объясняетесь с главным тренером и игроками "Торпедо"?

- О! О тренере я могу сказать только хорошее. Он не только очень умен, но и прекрасно говорит по-английски. Так что с ним я общаюсь напрямую, и мне даже кажется, что я знаю английский хуже его. Некоторые футболисты "Торпедо" немного понимают этот язык. Я же всерьез собираюсь выучить русский.

- Какие русские слова вам уже знакомы?

- Хочу сказать, что наши страны в чем-то похожи. Но, конечно, не зная языка, на первых порах придется тяжеловато. Правда, я несколько слов уже выучил. (Смеется.) "До свиданья", "здравстуйте", "добры ден", "спасиба", "завтра", "севодня", "вчера"... И еще: "завтрак", "обед", "ужин".

- Для общения в быту этого в какой-то мере достаточно. А как вы находите общий язык с партнерами на поле в ходе игры?

- Думаю, это не столь сложно. (Смеется.) Ведь язык футбола везде одинаков. По сути, он интернационален. Взгляды на игру у нас всех общие.

Егор КУЗНЕЦОВ