Фернандо Торрес: "Хочу отблагодарить болельщиков "Ливерпуля"
Когда Фернандо Торрес уходил из "Атлетико", он был просто хорошим игроком. Теперь же форвард "Ливерпуля" и сборной Испании стал сильнее, быстрее, точнее и больше не сомневается в своих силах. С суперзвездой испанского футбола, который сегодня должен выйти на поле в матче 1/4 финала Лиги чемпионов против "Челси", побеседовал корреспондент Don Balon. |
- Когда "Ливерпуль" громил "Реал" на "Энфилде", вам не было жалко мадридцев? |
- Нет. Рафа Бенитес научил нас думать не о сопернике, а только о самих себе. Противника нужно уважать, но не стоит уделять ему слишком много внимания. |
- В Ливерпуле вам наконец-то удалось пробить Касильяса. |
- У меня осталась досада из-за того, что не удалось это сделать на "Бернабеу". Икер - великий вратарь, в наших матчах он уберег свою команду от многих голов. |
- Вратарь - единственное преимущество "Реала" над "Ливерпулем"? |
- На мой взгляд, уровень Пепе Рейны не ниже, чем у Икера. Ему не в чем завидовать Касильясу. Рейна - голкипер мирового класса, пусть в сборной он и находится в тени Икера. В Англии Рейну ценят и воздают ему должное. Хотя Касильяс, конечно, тоже классный вратарь. |
- О ком вы подумали, когда забили "Реалу"? |
- О многих… Например, о тех людях, которые пришли на "Бернабеу" и "Энфилд" в футболках "Атлетико". Я всегда буду частью "Атлетико" и горжусь этим. |
- У вас есть персональные фанаты и среди болельщиков "Ливерпуля". В своем нынешнем клубе вы пользуетесь большей популярностью, чем в предыдущем? |
- Это совсем разные вещи. В "Атлетико" мне не нужно было добиваться признания, я был там своим. Ведь я воспитанник клуба, и все знали, что он для меня значит. В "Ливерпуле" любовь нужно было завоевывать. И мне это удалось, потому что с самого начала все пошло хорошо. |
- Болельщики "Ливерпуля" даже посвятили вам песню. |
- Да, я чувствую себя более значимым игроком, чем в "Атлетико". Может быть, потому, что на сегодняшний день "Ливерпуль" - клуб более высокого уровня. |
- Вы и сами стали играть лучше. |
- Это нормальный прогресс, как и у любого молодого игрока - следствие полученного опыта и труда на тренировках. Хотя мне еще нужно работать, чтобы достигнуть большего. |
- Выступление в английском чемпионате поможет вам в этом? |
- Да, потому что сейчас это лучший турнир Европы. Некоторое время назад таковым было первенство Испании. Но английская премьер-лига шла вперед и сейчас предлагает зрителям самую привлекательную игру - более быструю, чем в Испании, более динамичную. И футболисты английского чемпионата больше уважают правила игры. |
- Англия славится fair play. |
- Здесь игроки не симулируют и больше помогают арбитру. Не пытаются извлечь выгоду из мелочей. Бывают жесткие столкновения, но они происходят в борьбе за мяч. Пострадавший игрок встает, хотя ему и больно, а не катается по газону, провоцируя нападки на судью. |
- А как поступаете вы? |
- Стараюсь вести себя правильно, потому что отдаю себе отчет, что симуляция вредит футболу. Но я продолжаю иногда совершать ошибки - например, спорить с арбитрами. Потом, несколько часов спустя, смотрю на это по телевизору и спрашиваю себя, зачем я это делал. Мы как профессионалы должны подавать пример и быть более спокойными - даже когда пульс достигает 200 ударов в минуту. Я стараюсь контролировать себя. Если меня бьют, я просто встаю. |
- А если в следующей игре снова будут бить? |
- Снова буду вставать. В Англии ты завоевываешь уважение болельщиков соперника, если терпишь столкновения одно за другим и не протестуешь. Поэтому чемпионат Англии - великое соревнование. Его представители успешны в Европе - посмотрите на Лигу чемпионов. |
- И вы подтвердили это в матчах с "Реалом". |
- Мы играли в привычном для Англии темпе, а они его не выдержали. Разница была очевидна. |
- Если "Ливерпуль" выйдет в полуфинал Лиги чемпионов, с кем бы вы предпочли там встретиться - с "Барселоной" или "Баварией"? |
- Мне бы очень хотелось, чтобы "Барселона" и "Ливерпуль" сыграли в финале, но это уже невозможно. Не сомневаюсь, что "Барса" в полуфинал выйдет. А насчет нас… Посмотрим. Если нашим клубам суждено сыграть друг с другом - будь что будет. |
- Месси блистал бы и в чемпионате Англии? |
- Я уже говорил - здесь другой футбол, чем в Испании. И если бы Месси выступал в Англии, он был бы еще более классным игроком. |
- Почему? |
- Все его мастерство осталось бы при нем, но он не мог бы пользоваться паузами. Он действовал бы в стиле вертикального футбола, его обязывала бы к этому игра. |
- Если выбирать между Месси и Криштиану Роналду, кто вам больше нравится? |
- Они разные. Криштиану Роналду - просто дьявол, его скорость впечатляет. Уверен, что, если бы он играл в Испании, его игра была бы более медленной, но там он больше выделялся бы индивидуальным мастерством. |
- Думаете, Криштиану Роналду мог бы адаптироваться к испанскому футболу? |
- Да, конечно. Но я не уверен, что ему это нужно - в Англии у него все идет отлично. |
- "Реал" уже много лет охотится за португальцем. Это идеальная команда для него? |
- Сейчас любому игроку было бы лучше оказаться в "Барсе". Но ситуация меняется от сезона к сезону. В любом случае, лично я не вижу Криштиану Роналду вне английского чемпионата. Тем более что он так хорошо играет в "МЮ". |
- "Манчестер" и "Барселона" - короли Европы? |
- Уровень этих команд впечатляет. У "МЮ" потрясающий состав. Они могут позволить себе держать на лавке таких игроков, как Тевес, Бербатов или Гиггз. Но думаю, что в противостоянии с "Барсой" они проиграют. |
- Почему? |
- "Манчестеру" приходится тяжело, когда он остается без мяча. А так как "Барса" выше классом, она будет владеть мячом больше. |
- Месси, Криштиану Роналду… Об Агуэро уже не вспоминают? |
- Он феноменальный игрок. "Атлетико" повезло иметь такого футболиста, но его надо беречь. |
- Что вы имеете в виду? |
- Команда должна расти до его уровня, потому что в противном случае наступит момент, когда он почувствует, что достиг потолка и ему нужно уходить. |
- Как избежать этого? |
- "Атлетико" нужно создавать команду, которая будет соответствовать классу Агуэро. Или же дать ему уйти. |
- С вами произошло нечто подобное. Ваше настоящее ослепительно. Каким вы видите свое будущее? |
- Я хотел бы провести в "Ливерпуле" много лет, потому что мне здесь очень нравится. Впрочем, мой контракт и так действует еще четыре сезона. Я обязан болельщикам: они меня приняли так, как будто я провел тут всю жизнь. Ко мне относятся не хуже, чем к Джеррарду и Каррагеру. Это впечатляет! Я хочу отблагодарить их за это, выиграв премьер-лигу. Ведь Ливерпуль не видел чемпионства много лет. |
- "Реал" ищет классных форвардов. Если Флорентино Перес станет президентом, возможно, он вами заинтересуется. |
- Для меня "Реал" - лишь один из клубов-грандов. Как "Барселона", "Интер", "Бавария", "Милан". Он не особенно меня привлекает, скорее, наоборот - из-за моего прошлого в "Атлетико". |
- То есть ответа "да" Флорентино Перес от вас не услышит? |
- Я скорее скажу "да" своей невесте перед алтарем, чем ему. Потому что я не вижу себя в мадридском "Реале". |
- Тогда что же после "Ливерпуля"? |
- Через несколько лет мне хотелось бы переехать в Италию, попробовать себя в серии А. Хочу пройти три самых лучших европейских чемпионата - испанский, английский и итальянский. Хотя и Германия - хороший вариант. |
- Германия? |
- Да, меня привлекает мюнхенская "Бавария". Хотя перебраться туда, мне кажется, я мог бы только в очень отдаленном будущем. Футбол непредсказуем, но я поиграл бы в Италии и Германии, прежде чем вернуться в Испанию - конечно же, в "Атлетико". |
- В матче с немецкой сборной вы завоевали титул чемпионов Европы. Что будет дальше? |
- А дальше мы надеемся вновь пережить те же волшебные минуты, увидеть, как сборная приносит радость болельщикам. |
- Как насчет победы в чемпионате мира? |
- Мы можем это сделать. Там будут отличные команды, но у нас есть шансы. Конечно, нас ждут трудные минуты, когда весы могут склониться как в нашу сторону, так и в сторону соперника - вспомните хотя бы серию пенальти с итальянцами на Euro. Без удачи не бывает побед. Надеюсь, фортуна будет на нашей стороне. |
- Несмотря на вашу молодость, на вашем счету уже 60 игр за сборную. |
- Хочу, чтобы впереди их было еще много. Надеюсь, что травмы меня минуют и я смогу выйти на поле во всех встречах, потому что по количеству проведенных матчей меня уже настигает Серхио Рамос (смеется). Моя цель - сыграть 100 матчей за сборную. |
- Что привнес в сборную Дель Боске? |
- Спокойствие - в атмосферу эйфории. Нам казалось, что мы разгромим любого, а Дель Боске сумел сделать так, чтобы мы не потеряли связи с реальностью. Также он успокоил фанатов и СМИ. И сейчас мы должны показать, на что на самом деле способны. |
Подготовила Татьяна Пономаренко |