"Росточком не вышел, зато классом вышел". "Динамо" представило Матье Вальбуэна
"Динамо" на своей базе в Новогорске представило французского новичка Матье Вальбуэна.
ФОТО: "Динамо" представило Вальбуэна
Переход четвертьфиналиста ЧМ-2014 в московское "Динамо" формально несколько затянулся. В какой-то момент даже казалось, что трансфер полузащитника сорвался. Но нет. В начале августа он благополучно прибыл в столицу и подписал контракт с бело-голубыми, а в субботу после возвращения с "Динамо" с Кипра после ответного матча 3-го отборочного раунда Лиги Европы с "Хапоэлем" из Кирьят-Шмоны ответил на вопросы журналистов.
ЧЕРЧЕСОВ УЖЕ УЧИТ ФРАНЦУЗСКИЙ
– Прежде всего, хочу поблагодарить руководство клуба за теплый прием и за те условия, который были созданы для меня при переходе в новую команду, – начал Вальбуэна.
– На прощальной пресс-конференции в "Марселе" вы сильно грустили и даже всплакнули. Сейчас уже отошли от этого?
– Конечно, мне было грустно покидать "Марсель", ведь я провел там восемь потрясающих лет. Но настало время, когда мне нужно делать шаг вперед. Я с большим удовольствием перешел в "Динамо" и буду решать поставленные задачи.
– Какие ощущения у вас от прихода в новую команду?
– Мне очень важно, что господин президент, главный тренер и спортивный директор оказывают мне доверие. Они проявили ко мне огромный интерес – и я был очень польщен этим. Буду отстаивать интересы "Динамо" во всех турнирах, добиваться побед и выигрывать титулы.
Вальбуэна:
с мечтой о "Ноу Камп"
Мои амбиции полностью совпадают с амбициями клуба. Я приехал сюда, чтобы помочь команде стать чемпионом России. Сам же очень хочу через два года поехать на чемпионат Европы, который пройдет в родной Франции.
– Как вас встретили футболисты "Динамо"? Расскажите о первых впечатлениях от новых партнеров.
– Меня тронул теплый прием в команде. Очень рад, что в команде играют футболисты, которые знают французский язык. В частности, Кристофер Самба и Вильям Венкер. С ними я могу поговорить не только на поле, но и за его пределами.
– Собираетесь ли вы учить русский язык?
– Русский язык – очень непростой, но я буду стараться его осваивать. Уже знаю несколько слов на русском. Например, "здравствуйте" и "спасибо". (Улыбается.)
Тут слово неожиданно взял спортивный директор "Динамо" Гурам Аджоев и своей ремаркой вызвал улыбку и аплодисменты:
– Хочу вам сказать, что Станислав Саламыч уже начал изучать французский язык.
ВАЛЬБУЭНА ПРОДОЛЖАЕТ ПЕРЕГОВОРЫ С РОТЕНБЕРГОМ. ПО НОМЕРУ
– У "Динамо" и "Марселя" одни и те же цвета. Сыграло ли это какую-то роль при переходе? – новый вопрос Вальбуэна.
– Это просто случайность. Хотя, конечно, бело-голубые цвета – очень красивые.
– Почему вы взяли 14-й номер?
– Я взял этот номер, потому что 28-й, под которым я играл в "Марселе", уже занят сыном президента Бориса Ротенберга (по-дружески хлопает его по плечу и улыбается), а под 8-м номером играет Артур Юсупов. Поэтому я выбрал половинку 28-го номера.
Тут неожиданно в беседу вступил Станислав Черчесов:
– Приоткрою вам секрет: переговоры Матье с Борисом Ротенбергом-младшим о 28-м номере ведутся. Не знаю, правда, что будет стоить дороже: сам Вальбуэна или переход к нему любимого номера.
– Наверняка, у вас был разговор с Дидье Дешамом. Что он вам говорил, учитывая, что российский чемпионат во Франции не столь популярен, и вы не будете находиться на виду у журналистов, болельщиков? – поинтересовались у хавбека.
– Ведя переговоры с "Динамо", я постоянно находился на связи с Дешамом. И он, в принципе, одобрил мой выбор. Он прекрасно знает мой менталитет, знает, что я способен адаптироваться в любой команде и что для меня очень важно выступать на чемпионате Европы. Поэтому буду стремиться к тому, чтобы через два года находиться в отличной форме.
– Что вы знаете о чемпионате России и можете сравнить его с французским?
– Я не могу так сразу вам ответить, сначала мне нужно провести хотя бы несколько матчей за новый клуб, а потом уже сравнивать два этих чемпионата. Однозначно могу сказать, что французское первенство – для физически сильных футболистов, и там тяжело играть на протяжении всего сезона. В России тоже много хороших команд, таких как "Спартак", "Зенит", "Локомотив", куда тоже приезжают известные игроки. Например, как бразилец Халк, выступавший на недавнем чемпионате мира.
– Знаете ли вы, что в России транслируются матчи французской лиги 1? И будете ли смотреть сегодня игру “Бастия” – “Марсель”, которая начнется очень поздно?
– Конечно, я знаю, что мой бывший клуб проводит сегодня матч. Не могу ответить, буду ли смотреть его из-за позднего начала, но всегда можно выкрутиться и узнать результат.
– Вы первые дни проводите в Москве, каковы ваши впечатления от города? Готовы ли вы к бытовым проблемам? Сильно ли отличается Москва от Марселя?
– Москва – очень красивый город. Он круглосуточно находится в движении. Я был в Москве до сегодняшнего момента один раз, когда играл против “Спартака”. Что же касается бытовых моментов, то тут мне не о чем волноваться. Мое дело – концентрироваться на игре и приносить команде пользу.
– Черчесов сказал, что хочет вас использовать в центре поля. А вам где самому удобно играть?
– Я уже беседовал с главным тренером на эту тему. Моя основная позиция – это классическая "десятка". Но в интересах команды я готов играть там, где смогу принести максимальную пользу.
– Станислав Саламович говорит, что еще с 2008 года следит за вашими выступлениями. Давайте представим: идет 2008-й, вам приходит предложение от “Спартака”. Вы бы согласились?
– Не могу однозначно сказать, готов ли я был переехать в Россию тогда, но сейчас переход в “Динамо” для меня – очень важное решение в карьере.
– Вы уже видели один матч своей команды – ответный с “Хапоэлем” на Кипре. Какое впечатление произвела на вас игра “Динамо”?
– Когда играешь в отборочных раундах, всегда рассчитываешь пройти дальше и оказаться в групповом этапе. Могу сказать, что команда пока не готова на 100 процентов, но через матчи она сможет набрать необходимые кондиции.
Бенефис Черчесова.
Как "Динамо" представило новичков
МАРСЕЛЕЦ ВПИСАЛСЯ В ПОТОЛОК ЗАРПЛАТ "ДИНАМО"
Президент "Динамо" Борис Ротенберг две недели назад не смог прийти на встречу с журналистами, на которой бело-голубые представляли четверых новичков. Видимо, по этой причине сегодня Борис Романович пытался выполнить двойную норму по ответам на вопросы.
– Как-то у нас грустно в зале, – заметил Ротенберг. – Хочется, чтобы все улыбнулись – все-таки произошло очень позитивное событие.
Подписание контракта с Вальбуэна очень важно для "Динамо". Матье принесет много пользы нашей динамовской семье. Уверен, что Матье будет чувствовать себя в Москве как дома. Подписывая контракт, он был очень доволен тем, куда стремится команда, ее амбициями. Он хочет достигать с "Динамо" высоких результатов.
–– Почему переговоры по трансферу Вальбуэна затянулись?
– Переговоры затянулись из-за технических проблем, но они не были связаны с деньгами, как многие думают. Матье никогда не выезжал из своей страны, всегда играл в одной команде. Естественно, у него были большие сомнения насчет переезда в Россию. Но мы показали ему Москву, показали базу, рассказали о наших амбициях, и он согласился.
– "Марсель" хотел, чтобы Вальбуэна сыграл прощальный матч 18 августа с “Ливерпулем”. Но в тот же день у “Динамо” игра в Туле. Как клуб будет выкручиваться из этой ситуации?
– Формально он уже игрок “Динамо”. У него контракт, поэтому он должен находиться там, где играет команда.
– Действительно ли в российском футболе существует “двойной тариф” зарплат, когда к нам приезжают звезды?
– В команде “Динамо” подобных тарифов не бывает. У нас есть определенный потолок зарплат, которые мы предлагаем, только я не буду его называть. И Матье на наши условия согласился.
– Матье Вальбуэна – это последняя покупка “Динамо” в межсезонье или будут еще приобретения?
– Я уже говорил, что наша трансферная политика на покупке Вальбуэна закончилась. Но я имел в виду именно то, что сейчас мы не стремимся покупать легионеров. Их в команде достаточно, в том числе и для того, чтобы глядя на них росли российские футболисты.
Посмотрим, может, будет возможность приобрести каких-то российских игроков на определенные позиции.
– Видно, что главный тренер размышляет на тему основного голкипера. Будет ли какое-то изменение во вратарской позиции, приобретения?
– Разговоры на эту тему действительно ведутся. Мы стараемся, чтобы вратари, находящиеся в нашем распоряжении, повышали свой уровень. Но временами получаем ошибки. Наши голкиперы прекрасно знают о подобных разговорах, и это стимулирует их быть на поле более собранными и сконцентрированными. Не исключаю и тот вариант, при котором мы приобретем еще одного вратаря.
Не мог пройти мимо этого вопроса и Станислав Черчесов:
– Мы все решаем в рабочем порядке, и это происходит гораздо спокойнее, чем вам всем кажется со стороны. У нас есть три вратаря. Все – хорошего уровня. Понятно, что день на день не приходится, и ситуации бывают разные. Я сам приехал в бундеслигу и восемь матчей провел в запасе. Но мы абсолютно ничего не драматизируем, не паникуем и спокойно решаем вопросы. Может, со стороны кому-то кажется и по-другому, но говорю как есть.
ФРАНЦУЗ НЕ ЗАБЫВАЕТ ПРО КОЛЛЕКТИВ
– Рассматриваете вы Вальбуэна как центрального атакующего полузащитника или как правого хавбека? – журналисты переключились на главного тренера.
– Вальбуэна может играть и слева, и справа, и в центре. На сегодняшний день, мы рассматриваем его как игрока середины поля, который будет строить атаки. Возможно, позже мы передвинем его на другое место – время покажет. Мы всегда стремимся покупать тех футболистов, которые могут выступать на нескольких позициях без потери качества. Матье как раз такой игрок.
– Будет ли Вальбуэна играть со “Спартаком” завтра? И кого он в перспективе заменит на поле, может, раскроете секрет?
– Вы ответили на свой вопрос. Если это секрет, то его раскрывать никогда нельзя. Что касается второго вопроса, то такими категориями тренеры не мыслят. Потому что есть игра, и все может поменяться, еще надо ночь переспать. Мы с ним разговаривали на эту тему, и он прекрасно знает – мы хотим выиграть матч. Он через каждое слово произносит “коллектив”.
Как говорил Бесков, все нужно делать вовремя, поэтому Матье надо не просто на поле выпустить, но и сделать так, чтобы он принес пользу. Сегодня у него первая командная тренировка. Время покажет.
– Можете ли сказать про те сильные качества, которые хотите использовать у Матье? Великолепный пас, скорость?
– Великолепную игру головой (смех в зале). Имею в виду мозгами, конечно.
– Вы разговаривали с Матье на тему того, что он должен быть примером для молодых футболистов, в том числе и наших?
– Он не знает, что такое октябренок, пионер или комсомолец. Он на комсомольских собраниях не был, и, надеюсь, никогда не будет. Давайте ему еще флаг дадим и барабан повесим.
Матье – профессиональный спортсмен, взрослый человек. Он знает, зачем сюда приехал. Он догадывается, что на него будут пристально смотреть и в прямом, и в переносном смысле. Как говорится, росточком не вышел, зато классом вышел.
|
И | В | Н | П | +/- | О | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1
|
Зенит | 16 | 12 | 3 | 1 | 34-7 | 39 | |
2
|
Краснодар | 16 | 11 | 5 | 0 | 34-9 | 38 | |
3
|
Локомотив | 16 | 11 | 1 | 4 | 32-23 | 34 | |
4
|
Спартак | 16 | 9 | 4 | 3 | 30-14 | 31 | |
5
|
Динамо | 16 | 9 | 4 | 3 | 32-18 | 31 | |
6
|
ЦСКА | 16 | 8 | 3 | 5 | 25-12 | 27 | |
7
|
Рубин | 16 | 6 | 4 | 6 | 20-22 | 22 | |
8
|
Ростов | 16 | 5 | 5 | 6 | 22-27 | 20 | |
9
|
Пари НН | 16 | 4 | 4 | 8 | 15-27 | 16 | |
10
|
Акрон | 16 | 4 | 4 | 8 | 19-33 | 16 | |
11
|
Динамо Мх | 16 | 3 | 7 | 6 | 9-14 | 16 | |
12
|
Кр. Советов | 16 | 4 | 3 | 9 | 15-24 | 15 | |
13
|
Химки | 16 | 2 | 7 | 7 | 18-30 | 13 | |
14
|
Факел | 16 | 2 | 7 | 7 | 11-24 | 13 | |
15
|
Ахмат | 16 | 1 | 6 | 9 | 14-31 | 9 | |
16
|
Оренбург | 16 | 1 | 5 | 10 | 16-31 | 8 |
30.11 | 14:00 |
Акрон – Оренбург
|
- : - |
30.11 | 16:30 |
ЦСКА – Рубин
|
- : - |
30.11 | 19:00 |
Ростов – Пари НН
|
- : - |
1.12 | 14:00 |
Локомотив – Химки
|
- : - |
1.12 | 16:30 |
Зенит – Кр. Советов
|
- : - |
1.12 | 19:00 |
Динамо Мх – Факел
|
- : - |
1.12 | 19:30 |
Краснодар – Спартак
|
- : - |
2.12 | 19:00 |
Ахмат – Динамо
|
- : - |