Кейсуке Хонда: "В ЦСКА я не был звездой номер один"
Полузащитник "Милана" Кейсуке Хонда, перешедший в итальянский клуб из ЦСКА минувшей зимой, рассказал о своих впечатлениях после трех месяцев в новой команде.
– Мне сложно оценивать атмосферу. Я видел "Сан-Сиро" только таким, каков он есть сейчас. Надеюсь, когда мы начнем играть лучше, на трибунах будет больше зрителей. Показывать красивый футбол и вернуть болельщиков на стадион – вот один из моих стимулов здесь. Что касается результата, то ни один из нас не доволен. Работа, как бы то ни было, продолжается. Естественно, я понимал, что в "Милане" мне придется столкнуться с трудностями, но я сделал этот выбор, потому что всегда об этом мечтал, – сказал Хонда в интервью La Gazzetta dello Sport.
– Пару недель назад фанаты "Милана" потребовали общения с игроками. Для вас подобная ситуация – в порядке вещей?
– Нет. Но я прекрасно понимаю чувства болельщиков в этом случае. Если их любимая команда играет плохо, вполне логично, что они хотят услышать объяснения.
– Что думаете по поводу предстоящего сезона без Лиги чемпионов?
– Не знаю. Очень надеюсь, что через год мы туда попадем. Сейчас нужно сосредоточиться на том, чтобы обеспечить себе участие в Лиге Европы. Это важная цель.
– В Италии бытует мнение, что лучше вообще провести сезон без еврокубков, чем участвовать во второсортном турнире.
– Тут я категорически не согласен. Чтобы повысить качество игры, необходимы матчи. Чем их будет больше, тем лучше. И уж тем более, когда речь идет о команде с таким приличным составом. Мы профессионалы и должны быть готовы играть две встречи в неделю. Ну, а если нам не удастся квалифицироваться в Лигу Европы, тогда придется находить положительные моменты в том, что появится больше времени для тренировок. Но, повторюсь, лучше проводить настоящие матчи.
– Что думаете по поводу отношения к вам итальянских СМИ?
– Не люблю, когда меня критикуют. Но вы вольны писать, что вам вздумается. Я чувствую, что совсем скоро забью свой первый гол в серии А. Это будет очень важный момент. Я предельно сконцентрирован, потому что приехал сюда, чтобы стать чемпионом с "Миланом".
– До чемпионства еще далековато.
– Да, понимаю. Но у клуба есть серьезный проект. Да и японцы – народ терпеливый.
– Терпение нужно и в плане тактики. В Японии недовольны тем, что вы выступаете не на своей привычной позиции.
– Я часто общаюсь с Зеедорфом по этому поводу. Нам легко понимать друг друга, потому что он отлично изъясняется по-английски. Поначалу многое мне было непонятно, и я постоянно ходил к нему уточнить все детали.
– Сейчас понимания с партнерами больше?
– На правом фланге я чувствовал себя не совсем комфортно, но в центре играет Кака, находящийся в отменной форме, поэтому стараюсь быть полезным там, где это нужно. Сейчас я уже привык. Но в центре я чувствую себя как дома. Да, мне приходилось выступать справа и в сборной, и в ЦСКА, но люблю я играть под нападающими. Зеедорф говорит, что с моими характеристиками я буду полезен на правом фланге. У каждого свое видение футбола, и тут важно вести диалог, находить понимание. Мы это делаем каждый день.
– Вы сказали, что у всех свое видение футбола. Какое оно у вас?
– Скажем так: есть футбол контратакующий, а есть базирующийся на владении мячом. Все зависит от предпочтений главного тренера, а для футболиста важно уметь подстраиваться под нужды коллектива.
– Кто вам помогал освоиться в новой команде?
– В Миланелло – все молодцы. Все работники клуба – замечательные. И партнеры по команде приняли меня хорошо. Кака помогает мне с переводом, если я что-то не понимаю. Бонера, Абате и Монтоливо частенько дают мне советы. Это очень помогает быстро адаптироваться.
– Как складываются ваши отношения с Балотелли?
– Наши взгляды с ним во многом разнятся: в выборе одежды, в образе жизни. Но на поле мы все равны, у нас одна цель. Радуемся и празднуем успех все вместе. Марио со своим неординарным характером подарил много замечательных эмоций итальянским болельщикам.
– Для вас очень важна личная жизнь. В Италии в этом плане вас все устраивает?
– Я еще до конца не понял. Живу тут три месяца и нечасто выхожу из дома. Но город мне по душе, а больше всего мне нравится "Милан".
– Смена Аллегри тяжело далась вам?
– Ситуация была непростая, но это неотъемлемая часть жизни профессионального футболиста.
– Какие отношения у вас с наставником национальной команды Альберто Дзаккерони, который в отличие от Зеедорфа в языках не силен?
– Отличные. У нас классный переводчик. Дзаккерони – великий тренер, и я многому научился под его руководством.
– На вас давит то, что в "Милане" у вас нет статуса звезды номер один?
– Отнюдь. Более того, у меня не было такого статуса ни в сборной, ни в ЦСКА. Футбол – командный вид спорта.
– За вами пристально следит вся Япония и возлагает большие надежды.
– Я люблю ответственность и связанное с этим давление. Таков мой характер.
– В миланском дерби вы будете играть против соотечественника Нагатомо. Для вас эта встреча особенная и по этой причине?
– В противостоянии с Юто придется очень много бегать. А миланское дерби – особенное для всех.
– Вы говорили, что японцы – спокойные и терпеливые. Итальянские болельщики проявляют эти качества по отношению к вам?
– Было бы глупо надеяться на это. Футболка с десятым номером и такая помпезная презентация в "Милане" подразумевают серьезные ожидания. Я уверен в своих силах, и никакая критика не собьет меня с пути.
|
И | В | Н | П | +/- | О | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1
|
Наполи | 13 | 9 | 2 | 2 | 20-9 | 29 |
2
|
Интер | 13 | 8 | 4 | 1 | 31-14 | 28 |
3
|
Фиорентина | 13 | 8 | 4 | 1 | 27-10 | 28 |
4
|
Аталанта | 13 | 9 | 1 | 3 | 34-16 | 28 |
5
|
Лацио | 13 | 9 | 1 | 3 | 28-14 | 28 |
6
|
Ювентус | 13 | 6 | 7 | 0 | 21-7 | 25 |
7
|
Милан | 12 | 5 | 4 | 3 | 20-14 | 19 |
8
|
Болонья | 12 | 4 | 6 | 2 | 15-16 | 18 |
9
|
Удинезе | 13 | 5 | 2 | 6 | 16-19 | 17 |
10
|
Эмполи | 13 | 3 | 7 | 3 | 10-11 | 16 |
11
|
Торино | 13 | 4 | 3 | 6 | 16-19 | 15 |
12
|
Рома | 13 | 3 | 4 | 6 | 14-18 | 13 |
13
|
Лечче | 13 | 3 | 3 | 7 | 6-21 | 12 |
14
|
Парма | 13 | 2 | 6 | 5 | 17-21 | 12 |
15
|
Верона | 13 | 4 | 0 | 9 | 17-32 | 12 |
16
|
Кальяри | 13 | 2 | 5 | 6 | 14-24 | 11 |
17
|
Дженоа | 13 | 2 | 5 | 6 | 11-24 | 11 |
18
|
Комо | 13 | 2 | 4 | 7 | 13-25 | 10 |
19
|
Монца | 13 | 1 | 6 | 6 | 11-16 | 9 |
20
|
Венеция | 13 | 2 | 2 | 9 | 11-22 | 8 |
29.11 | 22:45 |
Кальяри – Верона
|
- : - |
30.11 | 17:00 |
Комо – Монца
|
- : - |
30.11 | 20:00 |
Милан – Эмполи
|
- : - |
30.11 | 22:45 |
Болонья – Венеция
|
- : - |
1.12 | 14:30 |
Удинезе – Дженоа
|
- : - |
1.12 | 17:00 |
Парма – Лацио
|
- : - |
1.12 | 17:00 |
Торино – Наполи
|
- : - |
1.12 | 20:00 |
Фиорентина – Интер
|
- : - |
1.12 | 22:45 |
Лечче – Ювентус
|
- : - |
2.12 | 22:45 |
Рома – Аталанта
|
- : - |