Виктор Файзулин: "Ливерпуль" - это Джеррард"
ЛИГА ЕВРОПЫ. 1/16 финала. Первый матч. 14 февраля. "ЗЕНИТ" - "ЛИВЕРПУЛЬ"
26-летний полузащитник "Зенита" в преддверии матча 1/16 финала Лиги Европы с "Ливерпулем" рассказал о времени, проведенном в сборной России, подготовке к первой официальной игре сезона и преимуществах холодной погоды
Никита ЛИСОВОЙ
из Санкт-Петербурга
- Успели отдохнуть после игры сборной России?
- Всего лишь один выходной день получился, о каком отдыхе может идти речь? Но не вижу в этом ничего страшного, обычная ситуация - рабочий момент.
- Много говорилось о том, нужен ли был этот товарищеский матч сборной в разгар подготовки клубов к решающей части чемпионата и играм еврокубков. По-вашему, он был действительно необходим, полезен?
- Почему нет? В сборной тоже были серьезные тренировки, приличные нагрузки. Плюс провели один хороший матч. Считаю, что он всем пошел на пользу.
- Сборная потихоньку обновляется. Вы недавно в национальной команде, но уже давно на ведущих ролях в российском футболе. Чувствуете себя в коллективе уже ветераном, тем более что сборная сегодня состоит чуть ли не на половину из игроков "Зенита"?
- Это хорошо, что в команде столько зенитовцев, но я по-прежнему чувствую себя новичком. О ветеране еще очень рано говорить.
- Впереди у "Зенита" матч со знаменитым "Ливерпулем". Ваше мнение об этой команде?
- Она великая и знаменитая (улыбается). На самом деле, внимательно следил за "Ливерпулем" в тот период, когда он был на пике, выигрывал Лигу чемпионов. Конечно, всем памятен матч с "Миланом" - этот поединок вошел в футбольную историю. Еще первое, что приходит на ум, - капитан "Ливерпуля" Стивен Джеррард. Великий игрок.
- Поговаривают, что он уже не тот, что был раньше...
- Мне тяжело судить, я не слежу внимательно за английским чемпионатом. Смотрю только игры английских клубов в Лиге чемпионов.
- 14 февраля в Санкт-Петербурге наверняка будет холодно. Это на руку "Зениту"?
- Сейчас в Англии не намного теплее, чем в России. Не думаю, что у нас будет какое-то преимущество из-за погоды. Единственный момент в том, что поле будет не самого высокого качества. Но и здесь мы с "Ливерпулем" в равных условиях.
- С "Анжи" в Москве англичане играли далеко не сильнейшим составом. Английские клубы не стесняются признаваться, что Лига Европы для них - второстепенный турнир. Как думаете, в Петербурге мы увидим боевой состав "Ливерпуля"?
- Я думаю, да. Недаром все-таки команда пробилась в 1/16 финала. Тут уже нет смысла везти второй состав. Но если приедут не все сильнейшие, то англичане действительно докажут, что для них Лига Европы не имеет значения.
- А для "Зенита", избалованного Лигой чемпионов, второй по значимости клубный турнир в Европе - это мотивация?
- За других говорить не буду, скажу за себя. Для меня Лига Европы - мотивация и очень высокая.
Ветераны "Зенита" оценили шансы питерской команды в противостоянии с "Ливерпулем"
Из-за Лиги Европы рисковать не стоит
- Что вас настораживает и что обнадеживает в состоянии "Зенита" перед встречей с "Ливерпулем"?
Сергей ВЕДЕНЕЕВ, экс-защитник "Зенита":
- У тренера и руководства "Зенита" голова сейчас больше занята тем, как лучше провести концовку чемпионата России. Встреча с "Ливерпулем" может даже рассматриваться как хорошая проверка перед финишем первенства. Из-за Лиги Европы не стоит рисковать, а если по итогам чемпионата петербуржцы не попадут в двойку, то окажутся без путевки в Лигу чемпионов. Кроме того, "Ливерпуль" - команда, которой можно проиграть и при очень тщательной подготовке. Да и поле на "Петровском", и условия для тренировок в Петербурге вообще не гарантируют никакого результата.
Владимир ДОЛГОПОЛОВ, экс-защитник "Зенита":
- Спаллетти говорил о проблемах в обороне, да и результаты товарищеских матчей настораживают. Хотя в игре за сборную зенитовцы показали неплохой футбол, но все же по уровню Исландии объективно судить непросто. Многовато травмированных, не сыграет Кришито. Пока некоторая настороженность есть.
Владимир КАЗАЧЕНОК, экс-нападающий "Зенита":
- Ничего не настораживает, но и в эйфорию впадать не склонен. "Зенит" обладает хорошим подбором игроков и тренерским составом, способным подвести команду к игре в наилучшем состоянии.
Евгений ТАРАСОВ, экс-нападающий "Зенита":
- На сборах результаты игр не во главе угла. Уверен, что была проведена колоссальная работа и команда целенаправленно готовилась к матчу с "Ливерпулем". Никакого беспокойства перед игрой у меня нет.
- Есть ли у "Зенита" шанс создать задел в домашней игре или все решится в Ливерпуле?
Веденеев: - Безусловно, все решится только во второй игре. Возможно, в Англии будет даже легче, потому что "Зенит" наберет оптимальную форму.
Долгополов: - Англичане, как и русские, могут играть при любой погоде. Поэтому уповать на преимущество своего поля не стоит. К тому же в "Ливерпуле" собраны отличные футболисты. Пусть говорят, что это возрастная команда, но это ей нисколько не мешает. Посмотрите, что творит Джеррард! Разве при этом возраст имеет какое-то значение?
Казаченок: - Можно все решить и в первой игре. Для этого надо обыграть англичан с разностью в пять или шесть мячей, но едва ли это вероятно - шансы команд выглядят одинаковыми. Не думаю, что свое поле и погодные условия дадут петербуржцам преимущество, - "Ливерпулю" все привычно. Но, с другой стороны, и "Зенит" привык играть на европейских стадионах при большом количестве зрителей, так что в ответной встрече он должен чувствовать себя уверенно.
Тарасов: - В Лиге Европы слабых команд нет. Вряд ли кто-то сможет решить вопрос выхода заранее. "Зениту" нужно просто играть на победу и дома, и в Ливерпуле. Да, на выезде будет тяжело, но ведь не зря же петербуржцы считаются одной из сильнейших команд Европы - нужно ставить задачу победить в обеих встречах. Не стоит думать о заделе. Да и каков он должен быть этот задел? Иногда и побед с разностью в три-пять мячей не хватает для выхода в следующий раунд, тем более в противостоянии с англичанами.
- Стоит ли Спаллетти с первых игр вводить в основу новичков Луиша Нету и Милана Родича, учитывая травму Кришито?
Веденеев: - Есть риск, но, мне кажется, оправданный. Раз уж купили - надо проверять новичков и в тяжелой ситуации. Будут и другие травмы с дисквалификациями. У тренеров должна быть уверенность, что этих игроков можно выпускать на замену или ставить в основу.
Долгополов: - Вспомните, как непросто было входить в зенитовскую схему игры Халку. А сейчас вопрос нужно решать в двух играх. Лучше обойтись проверенными игроками. Любому новичку нужно время на адаптацию.
Казаченок: - Это вопрос к тренеру. Чтобы ответить, надо быть в команде. Спаллетти сам разберется, как лучше поступить.
Тарасов: - Если Нету и Родич готовы к этим матчам, то почему бы их и не поставить в основу? Почему бы не дать шанс сразу? Если у новичков что-то не получится - их всегда можно заменить. В любом случае Спаллетти виднее.
- Кого, на ваш взгляд, можно назвать фаворитом предстоящего противостояния?
Веденеев: - Плюсы и минусы есть и у "Ливерпуля", и у "Зенита". У петербуржцев более ровная команда, да и общий класс повыше, но если брать подготовку, уровень физических возможностей, работоспособности и настроя на игру, то здесь англичане имеют преимущество. К тому же у них есть две звезды: Луис Суарес и Стивен Джеррард.
Долгополов: - "Ливерпуль" на ходу, его футболисты здорово сыграли за сборную Англии, которая взяла верх над бразильцами. Не могу сказать, что лидеры "Зенита" выглядят сильнее английских. К тому же при той погоде, что сейчас в Петербурге, обороняться куда легче, чем атаковать. Хотя я в любом случае буду надеяться на победу "Зенита".
Казаченок: - Как я уже говорил - шансы 50 на 50. Выиграет тот, кто в день матча будет лучше готов. Может быть, "Ливерпуль" более сыгран, но "Зенит" может компенсировать это свежестью.
Тарасов: - При всем уважении к "Ливерпулю", его истории, назову фаворитом "Зенит". Это моя команда, и я в нее верю.
Сергей ЯРЕМЕНКО
Санкт-Петербург