Месут Езил: "От обоих народов я взял лучшее: немецкую дисциплину и турецкую фантазию"
EURO-2012
В преддверии четвертьфинальных матчей чемпионата Европы один из лидеров сборной Германии Месут Езил дал интервью испанской газете El Pais.
Администратор сборной Германии подходит к Езилу и шепчет ему: "Только не выдавай наших секретов". Разговор с игроком происходит в роскошном отеле, где живет сборная Германии – под сенью густого леса в окрестностях Гданьска. Настоящая тихая гавань: хозяева гостиницы даже превратили луг в тренировочное поле для удобства команды. Вот в холл заходит Матс Хуммельс с подругой, а Марио Гомес со своей спутницей отправляется на прогулку. Тренер Йоахим Лев пробегает мимо, с любопытством бросив взгляд на собеседника своего игрока. Гетце шутит с Езилом, а сам Месут, пребывающий в хорошем настроении, отвечает на вопросы, вставляя в немецкие фразы испанские словечки.
- У вас есть любимое выражение в испанском языке?
- В раздевалке "Реала" я много общаюсь с товарищами по команде, хотя поначалу разговаривал с ними на английском. Преподаватель, который учит меня испанскому, сказал мне, что "puta madre" означает одновременно две противоположные вещи: что-то очень хорошее или очень плохое. Но вообще-то за время пребывания в немецкой сборной забыл уже много испанских слов.
- Вам не показалась, что Испания выглядела усталой в матче с Хорватией?
- На чемпионате Европы соперники Испании и Германии из кожи вон лезут, выкладываются на 200 процентов, чтобы дотянуться до их уровня. Но обе сборные все равно остаются фаворитами, это вам скажет любой эксперт.
- У двух этих команд есть общая черта – они всегда выходят на поле побеждать. А в чем отличия?
- В сборной Испании собраны игроки мирового класса, и она показала, что сыгранность делает ее почти непобедимой. Это очень крепкий коллектив, который умеет перекрывать пространство и контролировать мяч. Что касается Германии, то она очень выросла за последние два года. Мы уверены, что можем победить любого, и девять очков в "группе смерти" это доказывают. Наше главное преимущество – сила духа. Кроме того, я много лет провел в сборных младших возрастов и могу сказать, что никогда у нас не было такой хорошей скамейки: запасные играют не хуже тех, кто выходит с первых минут. Раньше Германия была машиной: "физика" и характер. Теперь мы очень техничны и можем устроить на поле настоящий спектакль. Но высокомерное отношение к сопернику недопустимо! Греция в 1/4 финала будет сражаться до конца.
- В Испании всех поразило, что с вами приехали психолог и тренер по йоге…
- Рекомендую ее моим испанским товарищам, потому что йога позволяет взглянуть на вещи под другим углом. Она освобождает разум. Но это совсем не обязательно, просто один из многих способов отвлечься от футбола: почитать газеты, поиграть в дартс, на бильярде, в Play Station…
- Что касается понимания игры, то можете ли назвать себя футболистом того же плана, что Хави и Иньеста?
- Думаю, да. Они очень умные исполнители, их обращение с мячом поражает. Мне тоже приятнее отдать голевой пас, чем забить самому.
- Между тем главный тренер бундестим Йоахим Лев требует от вас более акцентированных передач.
- Нужно много импровизировать, принимать решения за доли секунды и искать пространство. На этом турнире мы пока еще не показали по-настоящему красивую игру. Надеюсь, у нас еще будет такая возможность в следующих матчах.
- На поле вы кажетесь очень спокойным. Неужели ничто не может заставить вас нервничать?!
- Нет, не может. В ходе встреч отвлекаюсь от всего: трибун, обстановки, шума, и это позволяет мне сосредоточиться на футболе. Еще до того как принять мяч, я уже держу в уме несколько вариантов продолжения атаки.
- На турнире такого уровня футболисты испытывают большое психологическое давление. Вам оно не мешает?
- Я его не чувствую. Просто получаю удовольствие от игры.
- Ваша изобретательность – влияние турецких предков?
- От обоих народов я взял лучшее: немецкую дисциплину и турецкую фантазию. Турки ведь тоже с берегов Средиземного моря, как и испанцы, они более расслабленные.
- Вам было трудно привыкнуть к тактической дисциплине Моуринью в "Реале"?
- Нет. Моу поверил в меня, и я ему очень признателен. Мне комфортно в "Реале", я стал более стабильным игроком, а с Моуринью смогу прогрессировать и дальше.
- Как вам сэйв Касильяса после удара хорвата Ракитича в матче третьего тура в группе С?
- Удивительно! Его уже пять лет подряд признают лучшим вратарем мира. Он легенда "Реала" и к тому же хороший друг, который всегда и во всем поможет.
- Как вам живется в Мадриде?
- Я очень молод, и для меня это новый опыт. Люди в испанской столице очень приветливы, там классно (в оригинале Езил употребил выражение "de puta madre". - Прим."СЭ"). Хотя такое внимание влечет за собой некоторые трудности: например, не могу спокойно пройтись по улице. Настоящее безумие - куда бы ни приехала команда, нас всегда ждет толпа народу. Еще в Мадриде мне очень нравится погода, семь солнечных месяцев в году - это прекрасно. И паэлья с морепродуктами - иногда заказываю ее на дом.
- Что значил для вас футбол в детстве, когда вы жили в Гельзенкирхене?
- Однажды увидел, как играет мой брат - он на четыре года старше - и сказал, что тоже хочу попробовать. Мы собирались с друзьями, жившими по соседству, и гоняли на маленьком поле, которое называли клеткой: пять на пять, двое ворот и сетка, чтобы мяч не вылетал. Всегда сходил с ума по футболу. И всегда выбирал противников старше: когда мне было восемь, играл против тех, кому уже исполнилось тринадцать, чтобы стать сильнее. Я смотрел на трюки Зидана и восхищался им. И находились люди, которые мне говорили: "Когда-нибудь ты тоже станешь классным игроком".
Подготовила Татьяна ПОНОМАРЕНКО