Виталий Петров: "Прежде чем сесть за руль, изучал его пять часов"
Как известно, 31 января российский гонщик Виталий Петров подписал годичный контракт с опцией еще на два года с командой "Рено" и стал первым русским пилотом в "Формуле-1". Уже на следующий день он приступил к своим новым обязанностям на тестах команды на валенсийском автодроме "Рикардо Тормо", а 3 февраля впервые сел за руль болида "Гран-при".
Впечатлений у Петрова, естественно, масса. Некоторыми из них 25-летний пилот из Выборга поделился с корреспондентом "СЭ", как только закончилась серия тестов на автодроме в Валенсии.
МАШИНА КРАСИВАЯ!
- Давайте начнем с презентации болида "Рено", в которой вы приняли участие в минувшее воскресенье.
- Да уж, такая церемония была у меня впервые в жизни! Ведь в гоночной серии GP2, где я раньше выступал, все совершенно иначе - как таковых презентаций нет, все происходит в рабочем порядке. Но это "Формула-1", и демонстрация автомобиля вызывает невероятный интерес у прессы. Когда мы с Робертом Кубицей открывали полог "Рено" R30, за нами наблюдало сто-о-олько журналистов! Но прошло все отлично - машина красивая!
- А с Кубицей вы когда встретились?
- Прямо перед презентацией и познакомились. Правда, поговорить толком не успели. За все три дня тестов - тоже. Ничего, еще будет время.
- Зато с остальными пилотами "Рено" - третьим и резервным - вы хорошо знакомы.
- Да, и с Хо Пин Туном, и с Жеромом Д’Амброзио. Оба будут выступать в GP2 за команду DAMS, которой в прошлом году руководил Эрик Буйе - нынешний босс "Рено" в "Формуле-1". Посмотрим, как ребята покажут себя в гонках.
- А саму машину когда в первый раз увидели?
- Разумеется, еще до официальной презентации. За день до этого я ездил на фабрику "Рено" в английском городе Энстоун. Уже тогда посидел в кокпите, и стало ясно, что под меня надо переделывать пилотское кресло. Переделали, привезли в Валенсию к тестам, и уже там - вечером во вторник - я окончательно настроил его под себя.
- Видимо, настраивать приходится не только сиденье. Еще нужно педали подогнать под рост гонщика.
- Разумеется. Все-все настраивается таким образом, чтобы пилот чувствовал себя максимально комфортно и никакие мелочи во время езды не отвлекали. А вообще, скажу честно, в первый момент мне показалось, что внутри машины "Формулы-1" уж слишком тесно…
- В стартовый день тестов вы на трассу не выезжали, но на автодром прибыли с самого утра?
- Конечно, мы вообще приезжали туда рано утром, а уезжали поздно вечером - дел было множество. К примеру, понедельник начался с брифинга. Инженеры обсудили, что будет на тестах делать Кубица. А я очень внимательно за всем наблюдал. Анализировал, какие задачи ставят перед Робертом, как все работает, что получается.
- Так что же хотела команда от Кубицы?
- Первым делом ему предстояло тщательно познакомиться с машиной. Ведь и для Роберта она была в новинку. Он в "Рено" не ездил - надо было пробовать. Плюс в нынешнем сезоне предстоит с полными баками стартовать, а это тоже новый опыт. Машины по сравнению с прошлым годом серьезно изменились, нужно во всем разобраться, понять все плюсы и минусы. Короче, главное в Валенсии было - привыкнуть к автомобилю.
НАСТОЯЩАЯ РАБОТА НАЧНЕТСЯ В ХЕРЕСЕ
- Честно говоря, не думала, что на первых же тестах пилоты станут ездить с полными баками.
- А как же иначе? Опыта езды на такой "тяжелой" машине нет, ведь прежде никто не ездил в "Формуле-1" без дозаправок. Это может представлять определенную проблему.
В любом случае в Валенсии мы попробовали, что это такое - новая машина. А вот со вторых тестов - в Хересе - начнется настоящая работа: тренировки, подготовка к старту сезона.
- Два дня вы слушали и смотрели, что происходит в команде, но на трассу не выезжали. И, предположу, все это время вас донимали журналисты? О чем спрашивали?
- Да обо всем. Хотели знать, нравится ли мне в "Рено", как проходят тесты. Я отвечал, что нравится. Что Кубица показывает хорошие результаты, машина едет. Что нет серьезных технических проблем, и это очень важно.
- На каком языке идет общение в "Рено"?
- На английском. Да, в команде есть французы, но все они говорят на английском.
- И вы с Кубицей - братья-славяне - тоже говорите на английском?
- Разумеется.
- И вот пришел момент вам сесть за руль… Вы много поездили в разных чемпионатах и на разных машинах, но все равно, наверное, волновались?
- Скорее нет. Во всяком случае, боязни не было. Я был сконцентрирован, знал, что нужно делать. В общем, был спокоен. Когда человек начинает волноваться, это очень мешает.
- Вы сели в машину, вас завели - и… Первые круги были совсем медленными?
- А я никуда и не торопился. Выбирал свою скорость и ритм движения. Все шло постепенно. Когда чувствовал, что могу прибавить, - прибавлял. Главное было не допустить ни единой ошибки. Тем более вылета с трассы.
- Та же задача была и у Кубицы?
- Конечно.
- Вы выезжали на один круг или, скажем, на пять?
- Делал каждый раз примерно по восемь кругов.
- Когда возвращались в боксы, вам давали советы по пилотированию машины?
- Нет, таких советов никто не давал.
ЭТО СОВСЕМ ДРУГОЙ МИР
- Руль в "Формуле-1" - это нечто особенное, недаром его демонстрируют всем важным гостям, поскольку там просто невероятное количество кнопок. Руль действительно совсем не такой, как, скажем, в GP2?
- Абсолютно! С помощью этих кнопок ты можешь менять настройки двигателя, переднего антикрыла и многое другое. Переключение скоростей и сцепление - тоже на руле.
- С этим суперрулем, наверное, сначала необходимо разобраться еще "на суше" - в боксах?
- Честно скажу: на фабрике в Англии я пять часов его изучал!
- А что же в GP2 - вообще без кнопок?
- Их там гораздо меньше. Кнопки передач, сцепления, ограничения скорости на пит-лайн и командное радио. Вот и все.
- Значит, к рулю в "Ф-1" вам еще только предстоит приспособиться?
- Надеюсь, со временем все придет, появится автоматизм. А пока буду запоминать, какая кнопка за какую функцию отвечает. Потом, когда команда из боксов будет давать мне по ходу квалификации и гонки указания о смене настроек, все нужно будет делать самому.
- Ну хотя бы к переключению скоростей на руле вы уже привычны!
- Это так. Но учтите, что скорость движения, ускорение, торможение у "Формулы-1" иные - раза в два быстрее того, к чему я привык. Это совсем другой мир! Машина резче, с совершенно иной динамикой. Она гораздо умнее.
- А каково главное, базовое отличие "Формулы" от всех тех машин, за рулем которых вы до сих пор гонялись?
- Отличие это в том, что нет практически ничего похожего. Да и самому пилоту в такой машине нужно быстрее принимать решения.
- Хорошо, что хотя бы трасса в Валенсии вам знакома.
- Да, на этом автодроме я в 2007 году выиграл гонку и много раз участвовал в тестах.
- Тогда сравните ваши прежние ощущения с нынешними.
- Автодром как-то сразу стал короче!
- Удалось ли в Валенсии понаблюдать за другими командами и пилотами?
- В первые два дня у меня действительно было время посмотреть, как и что делают другие. И если вы имеете в виду Шумахера, то да - его видел. Но в принципе во время подобных тестов никто друг на друга внимания не обращает, все занимаются по своим программам и не ориентируются друг на друга.
- И все же к Шумахеру, уверена, было повышенное внимание?
- Журналистов и фотографов вокруг него действительно крутилось очень много. Как, впрочем, и вокруг Фернандо Алонсо. Это и понятно, он - испанец. Но не только журналисты пришли на них посмотреть: на автодроме было 30 тысяч зрителей, которые купили билеты.
- А что смотреть-то?
- Тесты для иных болельщиков даже интереснее, чем гонки: они проходят практически целый день, и с центральной трибуны видно все, что происходит в боксах. Будь я болельщиком, мне самому было бы любопытно понаблюдать за тестами.
МЫ С ИНЖЕНЕРАМИ ВСЕ ТЩАТЕЛЬНО ЗАПИСАЛИ
- Если подвести итог: что вы за эти три дня тренировок в Валенсии для себя как для пилота открыли?
- Очень многое. Прежде всего узнал, как строится и функционирует команда "Формулы-1".
- Короче, пища для размышлений накануне следующих тестов в Хересе есть?
- Мы с инженерами все тщательно записали.
- В смысле?
- Я изложил на бумаге свои ощущения от управления машиной, то, что я хотел бы изменить, чтобы машина быстрее поехала. Команда уже знает, что с ней надо сделать. А мне теперь необходимо только поддерживать физическую форму и ждать отъезда в Херес.
- Получается, что когда вы в следующий раз сядете за руль, автомобиль окажется для вас более комфортным?
- Именно так должно быть.
- Физически устали от дня тестов?
- Шея побаливает - надо потренировать.
- Не верю, что до этого не тренировали.
- Тренировал. Но когда переходишь в другую "формулу", все изменяется. Это, к счастью, легко поправимо.
- А как с психологической усталостью?
- Немного устал от тех интервью, которые за последние дни дал… На это тратишь много времени и усилий, а вопросы у всех чаще всего одинаковые.
- Придется терпеть. Вы дали инженерам задание. А они вам?
- Они мне нет. Я сделал все так, как было нужно. Претензий к моей работе не возникло.
- К сожалению, тестов накануне нынешнего сезона совсем немного.
- Значит, придется посидеть за рулем симулятора - изучать незнакомые трассы.
- Какое главное впечатление после Валенсии?
- Я жутко рад, что оказался наконец за рулем "Формулы-1". Ведь когда-то мечтал просто постоять рядом с этой машиной, посмотреть на нее поближе.
- Но GP2, где вы гонялись два сезона, регулярно проводилась совместно с "Формулой-1". Мне казалось, что эти две серии - один гоночный мир.
- Это так, но "Формула-1" - куда более высокий уровень. Я был классом чуть пониже, а теперь поднялся наверх.
- Когда отправитесь на следующие тесты?
- Тренировки в Хересе запланированы на предстоящие среду и четверг. Получается, времени на отдых практически нет. А ведь надо еще шеей заняться.
Лина ХОЛИНА